Beachtung der Vorschriften

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • unter Beachtung der Vorschriften des Vertrags

    with due regard for the provisions of the Treaty

  • Langfristig kann das, bei einer besseren Beachtung der Vorschriften, allerdings vielleicht möglich werden.

    In the long term, when there is better compliance, it may perhaps be possible to do so.

  • Alle Kundendaten werden unter Beachtung der Vorschriften des schweizerischen Datenschutzgesetzes von uns gespeichert und verarbeitet.

    All customer data shall be saved and processed by us in accordance with the regulations of the Swiss Data Protection Act.

  • Ich hoffe, daß die Kommissarin, die sehr praktisch orientiert, kompetent und fähig ist, eine Möglichkeit finden wird, die Beachtung der Vorschriften sicherzustellen.

    I hope that the Commissioner will find a way -because she is a very practical, competent and capable person -of ensuring that the rules will be applied properly.

  • 7.2 Geschäftsabschlüsse, die bis zum Zeitpunkt der Kündigung über die Werbefläche vermittelt wurden, werden nach Zugang der Kündigung unter Beachtung der Vorschriften von Ziff.

    7.2 Any business transaction that was procured via the Advertising Space at the time of termination will be processed pursuant to Clause 6 following the receipt of the termination notice.

  • Der Schalldämpfer ist mit seinem serienmäßigen Zubehör und unter Beachtung der Vorschriften des Fahrzeugherstellers an einen Motor anzubauen, der mit einem Bremsdynamometer gekoppelt ist.

    Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencer must be fitted to the engine, which is coupled to a dynamometer.

  • (8) Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin die Möglichkeit haben, die zwischenstaatliche Zusammenarbeit unter Beachtung der Vorschriften dieser Richtlinie fortzusetzen und weiterzuentwickeln.

    (8) Member States should remain entitled to pursue and further develop intergovernmental cooperation, whilst complying with the provisions of this Directive.

  • 6.4.2.1. Der Schalldämpfer ist mit seinem serienmäßigen Zubehör und unter Beachtung der Vorschriften des Fahrzeugherstellers an den Motor anzubauen, der mit einem Leistungsprüfstand verbunden ist.

    6.4.2.1. Using standard parts and observing the vehicle manufacturer's instructions, the silencer must be fitted to the engine, which is coupled to a dynamometer.