Daraus geht hervor, dass ...

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Daraus geht hervor, dass wir gute Fortschritte machen.

    They are showing we’re making good progress

  • Daraus geht hervor, dass es keinerlei demokratische Kontrolle von Europol gibt.

    The report argues for the latter to be rejected, however. It emerges from all this that there is no democratic control of Europol.

  • Daraus geht hervor, dass Sie die Umsatzsteuer für die Monate Juli und August nicht bezahlt haben.

    It shows that you have not paid the tax for the months of July and August.

  • Daraus ging hervor, dass den Schülern/ Schülerinnen der Volksschulklassen die Möglichkeit zu partizipieren weitestgehend geboten wird.

    The data demonstrated that the pupils in the primary school classes are in the main given the opportunity to participate.

  • Daraus gehe hervor, dass Biria nicht zu Dumpingpreisen verkauft, vielmehr der Wettbewerber ein aggressiveres Preisverhalten praktiziert habe als die Biria-Gruppe.

    This shows that Biria does not sell at dumping prices and that the competitor has engaged in more aggressive price behaviour than the Biria Group.

  • So geht beispielsweise daraus hervor, dass man sich beim Versuch der Einführung eines vollständigen Verbots manchmal auf etwas unsicherem Boden bewegte.

    It can be seen, for example, that we have been on rather shaky ground when trying to introduce a total ban.

  • Daraus geht eindeutig hervor, dass die Investition in innovative Technologien im Gebäudebau zur drastischen Senkung der laufenden Betriebs- und Energiekosten beiträgt.

    It clearly demonstrates how investment in innovative techniques in installations reduces the running and energy consumption costs significantly.

  • Allerdings geht nicht daraus hervor, dass wir diese Situation aufgrund einer bewussten Wahl der EU und der Regierungen der Mitgliedstaaten im Rahmen der Lissabon-Strategie und der GAP haben.

    However, it does not state that this situation is a conscious choice by the EU and the governments of the Member States within the framework of the Lisbon Strategy and the CAP.