Gläubiger
Wörterbuch
-
Abtretung zugunsten der Gläubiger
-
Gläubiger
-
Gläubiger
-
Überlassung des Vermögens an die Gläubiger
-
Gläubiger
Beispiele im Kontext
-
Die Position der öffentlichen Gläubiger im Vergleich zu der der privaten Gläubiger
Position of the public creditors compared with that of the private creditors
-
a) die Situation der öffentlichen Gläubiger im Vergleich zu der der privaten Gläubiger;
(a) the situation of the public creditors compared with that of the private creditors;
-
Nach österreichischem Recht sind keine Gläubiger bevorrechtigt, aber die Kosten des Masseverwalters sind vorrangig vor allen nicht besicherten Gläubigern zu begleichen.
Under Austrian law, there are no preferential creditors, but the costs of the insolvency practitioner are settled in priority to any unsecured creditors.
-
Spanien führte dazu aus, dass die Situation der öffentlichen Gläubiger aufgrund der ihnen auferlegten Beschränkungen nicht mit der der privaten Gläubiger zu vergleichen sei.
In this regard, the Spanish authorities stated that, due to legal obligations of the public administration, the situation of public creditors could not be treated in the same way as the situation of private creditors.
-
- zweitens hinsichtlich des Verhaltens eines privaten Gläubigers, der in einem vergleichbaren Fall einen höheren Zinssatz hätte verlangen müssen als die öffentlichen Gläubiger es getan haben.
- secondly, concerning the behaviour of a private creditor who, in a comparable situation, would have demanded a higher interest rate than that required by the public creditors.
-
Einzelerläuterungen. Hat der Gläubiger Ansprüche gegen mehrere Schuldner. Damit ist ausgedrückt, dass es sich um das Aussenverhältnis, das heisst, um die Beziehung des Gläubigers zu mehreren Schuldnern handelt.
Detailed explanation. If the creditor claims against several debtors. It is expressed that it is. Around the outer ratio, that is, the relationship of the creditor is to multiple debtors
-
Fragen, die nur das Verhältnis zwischen Gläubiger und Rückgriffsberechtigtem betreffen. Es geht dabei beispielsweise um die Verantwortlichkeit des alten Gläubigers gegenüber dem Rückgriffsberechtigten. Art. X ist anwendbar.
Issues that only affect the relationship between the creditor and owner are recourse. This involves, for example, the responsibility of the creditor against the old regress beneficiary. Article X is applicable.
-
72,47 % dieses Anteilspools wurden im Verhältnis zu den bestehenden Ansprüchen der Gläubiger privatrechtlicher Forderungen abgegolten, und 7,97 % wurden im Verhältnis zu den vorhandenen Sicherheiten der Gläubiger zugeteilt.
Of these, 72,47 % were paid in proportion to the commercial creditors' existing claims, and 7,97 % were allotted, on a proportional basis, to the creditors' existing sureties.