Kaiser
Wörterbuch
-
KaiserSubst. m
-
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.
Beispiele im Kontext
-
'Gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist'.
'Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's'.
-
wir sind Firma Kaiser in Kleinheubach und nicht Kaiser in München
We are company Kaiser in Klein Heubach and not imperial in Munich
-
Wer das Märchen "Des Kaisers neue Kleider" kennt, der muß sagen, dieser Kaiser ist nackt!
Anyone who knows the story of the emperor's new clothes is bound to say that the emperor is quite naked!
-
Jetzt müssen andere Saiten aufgezogen werden: Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist!
It is time to change the tune.We must give to Caesar what is Caesar's and to God what is God's.
-
Da besprach sich Festus mit dem Rat und antwortete: Auf den Kaiser hast du dich berufen, zum Kaiser sollst du ziehen.
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
-
Da aber Paulus sich berief, daß er für des Kaisers Erkenntnis aufbehalten würde, hieß ich ihn behalten, bis daß ich ihn zum Kaiser sende.
But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.
-
Von da an trachtete Pilatus, wie er ihn losließe. Die Juden aber schrieen und sprachen: Läßt du diesen los, so bist du des Kaisers Freund nicht; denn wer sich zum König macht, der ist wider den Kaiser.
And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Caesar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
-
Nach Lissabon ist der wahre Kaiser des Heiligen Römischen Reiches des 21. Jahrhunderts, unser Karl der Große, dessen Macht weiter reicht als die des Kaisers je reichte, natürlich der Präsident der Kommission, unser Senhor Barroso.
After Lisbon, the true Holy Roman Emperor of the 21st century - the Charlemagne of our times - whose writ extends farther than that emperor's ever did, is, of course, the President of the Commission, our very own Senhor Barroso.