Nur das nicht!

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • ben die Entwickler nicht nur das Standardprogramm,

    tomers. Thus, in addition to a standard product range,

  • Das kommt nicht nur dem fairen Wettbewerb, sondern auch dem Natur- und Umweltschutz zugute.

    This will not only promote fair competition, but also help to protect the natural world and the environment.

  • Es ist zu beachten, dass Änderungen in der Qualität des vermieteten Gegenstands (d. h. nicht nur der Vermietungsdienstleistung) ebenfalls im Volumen der Vermietungsdienstleistungen widergespiegelt werden sollten.

    It should be noted that changes in the quality of the item rented (i.e. not only of the rental service) should also be reflected in the volume of the rental services.

  • Ich bitte den Kommissar, nicht nur das Projekt in Kambodscha so schnell wie möglich durchzuführen, sondern auch die anderen Projekte in einer früheren Sowjetrepublik und einem südafrikanischen Land, die er und seine Mitarbeiter ins Auge gefaßt haben.

    I urge the Commissioner to implement the project in Cambodia as soon as possible, and other projects which I know he and his services are considering in a former Soviet Republic and in a South African country.

  • Das betrifft eben nicht nur die EU, sondern das betrifft auch die Politik des IWF.

    That relates not only to the EU, but also to the policy of the IMF.

  • Er ersetzt die komplette Ziffer 8, nicht nur den zweiten Teil.

    It replaces the whole of paragraph 8, not just the second paragraph.

  • Die europäischen Meere umspülen nicht nur die Küsten der EU-Mitgliedstaaten.

    Europe’s seas do not only wash the shores of EU Member States.

  • Ich bin der Ansicht, dass er nicht nur die Verbraucher schützt, sondern auch für die Investoren gut ist.

    I believe it not only protects consumers but is also good for investors.