Unterpfand
Wörterbuch
-
UnterpfandSubst. n
Beispiele im Kontext
-
des Glückes Unterpfand
the pledge of fortune
-
Das wäre vielleicht ein gutes Unterpfand für Ihre Absichten.
That would, perhaps, be a good indication of your intentions.
-
Ihre Präsenz an der Spitze des Rates ist bereits jetzt ein Unterpfand für zielgerichtetes Handeln.
Your presence at the head of the Council is already a guarantee of determination.
-
Das Unterpfand hierfür sind Bildung, Ausbildung, das lebenslange Lernen sowie Forschung und Entwicklung.
Sometimes this is referred to as a negative aspect, as a factor that hinders competitiveness, yet this is a good thing.
-
Er muß uns ein Unterpfand in die Hand geben, um zu zeigen, welche Art von Regime er in Zaire aufbauen will.
He must give us evidence of what sort of régime he wants to institute in Zaire.
-
Er ist auch ein Unterpfand für die Stabilität des Euros gegenüber den starken Währungen wie Yen oder Dollar.
It is also a guarantee of stability for the euro in relation to strong currencies such as the yen and the dollar.
-
Heute eine solche Entschlossenheit an den Tag zu legen, wäre ein Unterpfand, um morgen den Frieden zu erhalten.
Using this degree of firmness now would help to maintain peace in the future.
-
Ein derartiges Europa wäre ein Unterpfand des Friedens und würde einer Absage an jeglichen ethnischen Nationalismus gleichkommen.
A Europe of this type would be a guarantee of peace and would signify the rejection of any ethnic nationalism.