Vermächtnisnehmer

Wörterbuch

  • Vermächtnisnehmer
    Subst. m

Beispiele im Kontext

  • Vermächtnisnehmer von beweglichen Sachen

    legatee

  • Vermächtnisnehmer von unbeweglichen Sachen

    devisee

  • Vermächtnisnehmer aus früheren Verfügungen sowie Ersatz- und Nacherben

    Legacies from previous orders as well as replacement and re-heirs

  • Von der Steuer befreit ist vorbehaltlich der Artikel 18, 19 und 20 das Erbschaftsgut, das eine natürliche Person mit gewöhnlichem Wohnsitz in der Gemeinschaft als Erbe oder Vermächtnisnehmer aus einem Nachlass erhält.

    Subject to Articles 18, 19 and 20, exemption shall be granted in respect of personal property acquired by inheritance by a natural person having his normal place of residence in the Community.

  • VON DEN EINGANGSABGABEN BEFREIT IST VORBEHALTLICH DER ARTIKEL 17 BIS 19 DAS ERBSCHAFTSGUT , DAS EINE NATÜRLICHE PERSON MIT GEWÖHNLICHEM WOHNSITZ IM ZOLLGEBIET DER GEMEINSCHAFT ALS ERBE ODER VERMÄCHTNISNEHMER AUS EINEM NACHLASS ERHÄLT.

    SUBJECT TO ARTICLES 17 TO 19 , PERSONAL PROPERTY ACQUIRED BY INHERITANCE , BY A NATURAL PERSON HAVING HIS NORMAL PLACE OF RESIDENCE IN THE CUSTOMS TERRITORY OF THE COMMUNITY SHALL BE ADMITTED FREE OF IMPORT DUTIES.

  • Die Artikel 17, 18 und 19 gelten sinngemäß für Erbschaftsgut, das eine im Gebiet der Gemeinschaft niedergelassene juristische Person, die eine Tätigkeit ohne Gewinnabsichten ausübt, als Erbe oder Vermächtnisnehmer aus einem Nachlass erhält.

    Articles 17, 18 and 19 shall apply mutatis mutandis to personal property acquired by inheritance by legal persons engaged in a non-profit-making activity who are established on the territory of the Community.

  • DIE ARTIKEL 16 BIS 18 GELTEN SINNGEMÄß FÜR ERBSCHAFTSGUT , DAS EINE IM ZOLLGEBIET DER GEMEINSCHAFT NIEDERGELASSENE JURISTISCHE PERSON , DIE EINE TÄTIGKEIT OHNE GEWINNABSICHTEN AUSÜBT , ALS ERBE ODER VERMÄCHTNISNEHMER AUS EINEM NACHLASS ERHÄLT.

    ARTICLES 16 TO 18 SHALL APPLY MUTATIS MUTANDIS TO PERSONAL PROPERTY ACQUIRED BY INHERITANCE BY LEGAL PERSONS ENGAGED IN A NON-PROFIT MAKING ACTIVITY WHO ARE ESTABLISHED IN THE CUSTOMS TERRITORY OF THE COMMUNITY.

  • DIE ARTIKEL 16 BIS 18 GELTEN SINNGEMÄSS FÜR ERBSCHAFTSGUT , DAS EINE IM GEBIET EINES MITGLIEDSTAATS NIEDERGELASSENE JURISTISCHE PERSON , DIE EINE TÄTIGKEIT OHNE GEWINNABSICHTEN AUSÜBT , ALS ERBE ODER VERMÄCHTNISNEHMER AUS EINEM NACHLASS ERHÄLT .

    ARTICLES 16 TO 18 SHALL APPLY MUTATIS MUTANDIS TO PERSONAL PROPERTY ACQUIRED BY INHERITANCE BY LEGAL PERSONS ENGAGED IN A NON-PROFITMAKING ACTIVITY WHO ARE ESTABLISHED IN THE TERRITORY OF A MEMBER STATE .