Vielgestaltigkeit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Vielgestaltigkeit muss dem Staatssystem immanent sein.

    Pluriformity should form part of the state fabric.

  • Durch die Wahrung der Kulturhoheit der Mitgliedstaaten soll die Vielgestaltigkeit der europäischen Kultur erhalten bleiben.

    The diversity of European culture should be maintained by preserving the cultural sovereignty of the Member States.

  • Aufgrund der extremen Vielgestaltigkeit der Situationen in Europa ist es nicht möglich, eine einzige Strategie festzulegen.

    The extreme diversity of situations in Europe means that no single policy can be drawn up.

  • Auch führt die Vielgestaltigkeit nichtehelicher Beziehungen nicht zu unterschiedlicher Elternverantwortung dem Kinde gegenüber.

    The diversity of non-marital relationships also does not lead to different parental responsibility towards the child.

  • Die Vielgestaltigkeit des ländlichen Raums erschwert ihre Festlegung sehr, wenn man einfache, repräsentative Kriterien zugrundelegen will.

    The very diversity of the rural world makes this a very difficult thing to do on the basis of a simple, representative criterion.

  • Er war der Auffassung, mit einer Angabe etwa zur Zahl und zum Alter der Kinder würde die Vielgestaltigkeit der Lebenssachverhalte verfehlt (vgl. BTDrucks 7/4361, S. 29; BTDrucks 7/650, S. 122 f.).

    It took the view that making a statement on for instance the number and age of the children was inappropriate in view of the diversity of circumstances (see Bundestag printed paper 7/4361, p. 29; Bundestag printed paper 7/650, p. 122-123).