am energischsten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ich bleibe energisch am Ball bis eine Lösung gefunden ist.

    I'm staying active is on the ball until a solution is found.

  • Die Kommission muss energisch an die Arbeit gehen und dabei das Parlament rechtzeitig über die erzielten Ergebnisse informieren.

    The Commission must be pro-active and must inform Parliament in good time about the results achieved.

  • Diese Staaten sollten dringend aufgefordert werden, so rasch wie möglich Partner zu finden und sich noch energischer an die Arbeit zu machen.

    The first three countries have a good chance of introducing the euro and taking advantage of its positive merits in 2007.

  • Die Wissenschaft forscht energisch an neuen Testmethoden, die verlässliche Forschungsergebnisse liefern und gleichzeitig das Leiden von Tieren vermeiden.

    Scientists are busily researching new test methods which deliver reliable research results and at the same time avoid the need for animals to suffer.

  • Deshalb muß energisch an den Rat appelliert werden, damit diese Verordnung möglichst bald, und zwar spätestens im März, wenn die Mittel gebraucht werden könnten, in Kraft gesetzt werden kann.

    That is why strong representations must be made to the Council for this regulation to come into force as soon as is possible, and no later than March, so that appropriations can start to be used.

  • Die EU hat sich im Verlaufe des Jahres mit energischen Botschaften an beide Seiten gewandt.

    The European Union, and the Commission in particular, plays a strong part in the peace process.

  • Die Erklärung des Quartetts enthält einen klaren - und energischen - Appell an Israel, die Gelder an die Palästinensische Autonomiebehörde zu überweisen.

    I would also like to say that the Quartet's statement contains a clear - and vigorous - appeal for Israel to transfer resources to the Palestinian authorities.

  • Es ist an der Zeit, viel energischer zu reagieren.

    Yes, it is time to react much more firmly.