beziehungsweise

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • In der französischen beziehungsweise italienischen ist der Ausdruck "ensemble" beziehungsweise "complesso" durch den Ausdruck "ceinture" beziehungsweise "cintura" zu ersetzen.

    In the French and Italian versions, the words 'ensemble' and 'complesso' shall bc replaced by the words 'ceinture and 'cintura respectively.

  • Grund dafür sind immer noch Schwachstellen in der Gesetzgebung, eine schlechte beziehungsweise überhaupt nicht koordinierte Zusammenarbeit der nationalen Behörden und zu laxe Strafen beziehungsweise Kontrollen.

    The reason for these is still the weak points in the legislation, cooperation between national authorities that is poor or utterly lacking in coordination, and excessive laxity in monitoring and in imposing penalties.

  • Wir bitten um kurzfristige Prüfung und Kontaktaufnahme beziehungsweise Stellungnahme sowie Abholung (nach erfolgter Rücksprache bezüglich eines Termins) und Nacharbeit beziehungsweise Neufertigung oder Neulieferung.

    Please contact or short-term examination and opinion, as well as pick up (after consultation with respect to an appointment) and rework or remanufacture or replacement.

  • Demnach ist die Genehmigung der betreffenden zuständigen Stellen sowohl des Landes, in dem die Fracht verpackt beziehungsweise abgesandt wird, als auch jedes Landes, durch beziehungsweise in das die Fracht verschickt wird, notwendig.

    This means that approval must be obtained from the relevant authorities both in the country where the container was designed or from which it is being shipped, and in all the countries through or to which the shipment is bound.

  • beziehungsweise bzw

    or or

  • bzw. beziehungsweise

    orrespectively

  • beziehungsweise ein lösung

    or a solvent

  • beziehungsweise den Begriff

    or the term