blutarm

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Da ist es nicht verwunderlich, daß sich der Bonapartismus als blutarm erwies.

    No wonder Bonapartism proved anaemic.

  • Mit der erfindungsgemäßen Elektrode kann "blutarm" geschnitten und das Gewebe vaporisiert werden.

    The invented electrode permits simultaneous "bloodless" cutting and vaporizing of the tissue.

  • Dieses ist nicht ein nicht angebrachtes Bild einer Straße, deren Handelsleben blutarm oder tot ist.

    This is not an inappropriate image of a street whose commercial life is anemic or dead.

  • rz abfallen und Sie blutarm (anämisch) werden l assen, insbesondere dann, wenn Sie sehr viel Chemotherapie erhalten haben.

    Towards the end of your chemotherapy course, particularly if you have had a lot of chemotherapy, your red blood cell count may fall making you anaemic.

  • rz abfallen und Sie blutarm (anämisch) werden las sen, insbesondere dann, wenn Sie sehr viel Chemotherapie erhalten haben.

    Towards the end of your chemotherapy course, particularly if you have had a lot of chemotherapy, your red blood cell count may fall making you anaemic.

  • Normalerweise ist der Hund blutarm und hat Elektrolyt-Anomalien. Zusätzliche Blut kann auch unternommen, um seine Gerinnungsfähigkeit beurteilen.

    Usually the dog is anemic and has electrolyte abnormalities. Additional blood may also be taken to assess its clotting ability.

  • Vorliegend geht es um eine neue positive Initiative, die dem bislang blutarm gebliebenen Begriff der Nördlichen Dimension der EU neuen Inhalt verleiht.

    This is a new, positive initiative that will put new life into the notion of the EU's northern dimension, which has become rather anaemic.

  • Gegen Ende Ihres Chemotherapiezyklus kann die Zahl Ihrer roten Blutkörperchen abfallen und Sie blutarm (anämisch) werden lassen, insbesondere dann, wenn Sie sehr viel

    Towards the end of your chemotherapy course, particularly if you have had a lot of chemotherapy, your red blood cell count may fall making you anaemic.