die Angewohnheit haben zu
Wörterbuch
-
die Angewohnheit haben zu
Beispiele im Kontext
-
Zum Glück für uns hatten die Ureinwohner die Angewohnheit, die Schalen nicht überall zu verstreuen.
Fortunately for us the natives did not make a practice of scattering the shells everywhere.
-
Ich werde nichts zum Inhalt des Pakets selbst sagen, da ich die schlechte Angewohnheit habe, über Texte zu urteilen, sobald ich sie genau kenne und mich mit ihnen befasst und sie ausführlich geprüft habe.
I shall not comment on the content of the package itself, since I have the bad habit of judging texts once I am familiar with them and have examined and assessed all their details.
-
Ich habe leider die Angewohnheit,unter der Dusche zu singen.
Unfortunately, I have the habit of singing in the shower.
-
Was die konkreten Maßnahmen anbelangt, habe ich leider die schlechte Angewohnheit, mich an die vom Parlament vorgegebene Redezeit zu halten, und deshalb habe ich neun Minuten und siebenundfünfzig Sekunden der vorgesehenen zehn Minuten gesprochen.
As regards the concrete measures, I have a bad habit of adhering to Parliament 's time-limits and I used nine minutes fifty-seven seconds out of the allotted ten minutes.
-
Doch genau wie Graf Dracula haben EU-Verträge die fiese Angewohnheit, wieder zum Leben zu erwachen.
But, like Count Dracula, EU treaties have a nasty habit of coming back to life.
-
(IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Politiker Neapels haben die Angewohnheit, ihren Müll überall hin nach Europa zu schicken.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, Neapolitan politicians are in the habit of sending their rubbish throughout Europe.
-
Verfasser. - (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Das kambodschanische Regime hat offenbar eine üble Angewohnheit, Gewerkschaftsführer zu beseitigen: Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass dies nicht zum ersten Mal geschehen ist.
author. - (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it appears that the Cambodian regime has a nasty habit of eliminating trade union leaders: it has already been pointed out that this is not the first time.
-
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
Exchange rates have a nasty habit of overshooting their equilibrium values, then knifing back on countries, especially those who have been spending too much based on inflated income valuations.