eine Weile

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die erste Lehre ist die, dass man Menschen nicht eine Weile an einem Zollamt oder im Freien in einer Schlange warten lassen darf, um sie im Grunde eine Transitsteuer zahlen zu lassen.

    The first lesson is that you must not make people queue at a customs office or outside one to pay transit tax.

  • So st das Bild entstanden: dort ist eine permanente Ausstellung von Beuys. Ich legte mich nach dem Anshene der Ausstellung auf eine Mauer vor das Museum und schlief für eine Weile tief ein.

    So st created the image: There is a permanent exhibition of Beuys. I put me to the Anshene of the exhibition on a wall in front of the Museum and deeply asleep for a while.

  • Für eine Weile, bis es zu einer allgemeineren Revision kommt, die alles in Frage stellen könnte, werden die eklatantesten Fehltritte in dieser Richtlinie ausgemerzt.

    For a while, until there is a more general revision which could call everything into question, the most glaring aberrations in this directive will disappear.

  • Nun, darauf werden wir wohl noch eine Weile warten müssen, und ein schneller Wandel würde die Fernostregion zu diesem Zeitpunkt höchstwahrscheinlich destabilisieren.

    The European Union must insist on the Chinese judiciary extending its specialist knowledge in the field of intellectual property.

  • Herr Präsident, Herr Kommissar! Es hat eine Weile gedauert, bis die Kommission einen definitiven Vorschlag für die Hilfe auf dem westlichen Balkan vorgelegt hat.

    Mr President, Commissioner, it has taken the Commission a while to produce a final proposal on the delivery of aid to the western Balkans.

  • Der alte Meister und das Kind gingen eine Weile gemeinsam und unterhielten sich. Bis sie an eine Weggabelung kamen. Sie verabschiedeten sich, und jeder ging seinen Weg.

    The old master and the child were together for a while and talked. Until they came to a fork in the road. They parted, and each went his way.

  • Es hat zwar eine Weile gedauert, mit dem jetzigen Ergebnis besteht jedoch die große Chance einer Einigung in erster Lesung.

    It has been some time coming, but with this result, there is a good chance of an agreement at first reading.

  • Es hat eine Weile gedauert, weil wir diese Untersuchung gründlich führen wollten und weil wir, wie gesagt, ein Sachverständigengutachten erbeten haben.

    It took some time because we wanted to conduct this investigation seriously and, as I said, we asked for an expert opinion.