erlassend
Wörterbuch
-
erlassend
Beispiele im Kontext
-
3 AEUV zu erlassenden VO unterworfen werden.
3 TFEU.
-
Bis zum Inkrafttreten der vom Rat gemäß Absatz 2 zu erlassenden Bestimmungen
Until the entry into force of the provisions to be adopted by the Council in accordance with paragraph 2:
-
Die in diesem Rahmen zu erlassenden Richtlinien werden es ermöglichen, drei wichtige Ziele zu erreichen.
The directives which will come within this framework will allow us to achieve three important objectives.
-
Die Steuersätze des Steuerjahres 2012/13 werden durch den am 24.2.2012 zu erlassenden Haushalt festgelegt.
The tax rates for the tax year 2012/13 will be determined by the budget to be adopted on 24.2.2012.
-
Der Berichterstatter hat nämlich dafür gesorgt, dass die nunmehr zu erlassende Richtlinie juristisch wasserdicht ist.
After all, the rapporteur has ensured that the directive to be issued now is legally watertight.
-
Die mit diesen Maßnahmen zu verfolgenden Ziele sind genau festgelegt und schränken die Art der zu erlassenden Maßnahmen ein.
The aims to be pursued by such measures are clearly circumscribed and delimit the nature of the measures that may be adopted.
-
Zu beiden Fragen halte ich eine Rückäußerung der Kommission, auch im Hinblick auf eine eventuell zu erlassende Richtlinie, für dringend erforderlich.
On both questions I consider a response from the Commission, also with regard to any directive which might be issued, to be urgently necessary.
-
Vorbehaltlich der zu erlassenden besonderen Vorschriften über den Einsatz von EDV-Systemen muss das bei der Abgangszollstelle verbleibende Exemplar vom Beteiligten handschriftlich unterzeichnet werden.
Subject to specific provisions to be adopted with regard to the use of computerised systems, the original of the handwritten signature of the person concerned must figure on the copy which is to remain at the office of departure.