es widerfuhr

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • So ihr in mir bleibet und meine Worte in euch bleiben, so werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch widerfahren.

    If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

  • Und Saul redete des Tages nichts; denn er gedachte; Es ist ihm etwas widerfahren, daß er nicht rein ist.

    Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

  • Sobald ich pensioniert bin, werde ich einen Roman darüber zu schreiben, um ihnen wahre Gerechtigkeit widerfahren zu lassen- vielleicht wird es ein Märchen, wer weiß!

    After I retire I propose to write a novel about this to do them real justice- maybe a fairy tale, who knows!

  • Es handelt von der Ungerechtigkeit die ihm widerfahren ist

    It is about the injustice that has befallen him

  • Es tut uns sehr leid, was Ihrem Kunden widerfahren ist.

    There're very sorry, what happened to your customers.

  • Und die es gesehen hatten, sagten ihnen, was dem Besessenen widerfahren war, und von den Säuen.

    And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

  • Herr Präsident, ich würde es sehr schätzen, wenn dem Berichterstatter diesbezüglich Gerechtigkeit widerfahren kann, und ich möchte mich hiermit bei Herrn Speciale für dieses Versäumnis entschuldigen.

    Mr President, I would very much appreciate it if the rapporteur can be borne out on that point, and I also offer my apologies to Mr Speciale for this omission.

  • Weiter sage ich euch: wo zwei unter euch eins werden, warum es ist, daß sie bitten wollen, das soll ihnen widerfahren von meinem Vater im Himmel.

    Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.