fasst ab

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Hier zu warten Sie bitte die Zahlungsinformation ab , dann werden die Artikel zusammen gefasst und das Porto angeglichen.

    To wait here please check the payment information, then the articles are grouped together and aligned the postage.

  • Wenn ich ab und zu in meine Hose fasse , so ist kein mastobieren ! Ich habe einen Leistenbruch , weist Du , was das ist ? Ich zeige es Dir nachher oder morgen , dann wenn Du verlangen nach Deinem kleinen Freund haben solltest ... ??

    If I summarize in my pants off and on, is no mastobieren! I have a hernia, you know what is has? I show it friends later or tomorrow, then if you ask... should have after your little friend?

  • Wenn ich einmal einen Plan gefasst habe, weiche ich nur ungern davon ab.

    Once I have a plan, I reluctantly reluctantly.

  • wir werden ab heute die Aufträge für kleine Verpackungen und große Verpackungen zusammen fassen.

    We will take from today the contracts for small packages and large packagings.

  • Fassen Sie die wichtigsten Punkte zusammen, bedanken Sie sich und schließen Sie ab (5 Minuten)

    Sum up key points, thanks and close (5 mins)

  • Ab wann können wir nach dem Ende eines Konflikts den Übergang in die umgekehrte Richtung wieder ins Auge fassen, ohne die Sicherheit der Menschen zu gefährden, und welche Instrumente brauchen wir dafür?

    When, following the end of a conflict, can we again consider going back whence we came without jeopardising people’s safety, and what instruments do we need to that end?

  • Der Rat faßt also Beschlüsse und, wie es aussieht, wälzt er die Verantwortung dafür auf elegante Weise auf den Umweltausschuß unseres Parlaments ab.

    The Council is therefore making decisions and, apparently, deftly transferring the responsibility for these to Parliament's Committee on the Environment.