ich/er/sie hielt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Daß nur nichts passiert, wie?“ Ich wollte mich erheben, um mich telephonisch zu erkundigen, aber er hielt mich zurück. „Bleiben Sie liegen, ich werde jemand damit beauftragen.“ Aber zum lange Liegenbleiben war keine Zeit.

    It has not been taken yet. Isn’t there danger in that?” I got up to ask, on the telephone, about the progress of the operations there, but he tried to stop me. “Lie still, I will send some one to find out.” But we could not rest for long.

  • er zeigt mir... wie ich sie halten muss

    he shows me ... as I must keep

  • Ich bin mir nicht sicher, ob er dieser Betrachtungsweise folgen wird, aber ich halte sie weiterhin für gut.

    I am not sure that it will follow this logic, but I maintain that it is right.

  • Ich halte alle seine Aussagen über die europäischen Zielsetzungen, so wie er sie sieht, für sehr wichtig und inspirierend.

    I find all that he says in that book about European aspirations, as he sees them, very worthwhile and inspiring.

  • insofern würde ich sie bitten den vertrag vor allem dahingehend zu prüfen ob er kanadischem recht entspricht und stand hält

    so I would ask them to consider the contract to the effect, especially if it corresponds to Canadian law and withstands

  • Daher lege ich Ihnen nahe, Kontakt mit Herrn Poos aufzunehmen, damit er Sie über die Situation auf dem laufenden halten kann.

    I would therefore advise you to contact Mr Poos, so that he can keep you informed of the situation.

  • Kurz gesagt, ich halte diesen Abschluss nicht für eine Katastrophe, aber er ist nicht so umwerfend, wie die Kommission Sie glauben machen will.

    In short, I do not think this deal is a disaster, but it is not as great as the Commission would have you believe.

  • Ich konnte nicht dort sein, doch sie brachten ihren Dank dafür zum Ausdruck, wie er sie auf dem Laufenden hielt.

    I could not be there, but they did express their thanks for the way he kept them informed.