im Gegenteil
Wörterbuch
-
im Gegenteil
Beispiele im Kontext
-
Ganz im Gegenteil haben Frauen im Hochleistungssport einen viel schwereren Stand, besonders was auch die Gesundheit der Sportlerinnen im Leistungssport anbelangt.
On the contrary, women are in a far more difficult position in top-level sport, especially as regards the health of women athletes.
-
Im Gegenteil, ich habe in meinem Redebeitrag sehr deutlich gemacht, daß die Einhaltung der Umweltgesetze die Voraussetzung dafür ist, überhaupt über diese Dinge zu reden.
On the contrary, I emphasised very clearly in my speech that one condition for discussing these things at all was compliance with environmental legislation.
-
Im Gegenteil, die Steuern sind in den Ländern, die sich am lautesten beschweren, insbesondere in Frankreich und in Deutschland, zu hoch.
It is that the countries who complain loudest, notably France and Germany, have too high taxes.
-
Ich muss Ihnen sagen, dass wir das für skandalös halten, denn kein armes Land ist reicher geworden, im Gegenteil, das Elend wird in all diesen Ländern immer größer.
It relates to the activities that we committed to financing in order to support the reconstruction of the countries affected so seriously by the tsunami in December 2004.
-
Ich habe überhaupt nichts gegen die Bahn, ganz im Gegenteil, ich genieße es außerordentlich, im Speisewagen zu sitzen, mein Bier zu trinken und dabei die an mir vorüberziehenden Landschaften zu bewundern.
I have nothing at all against the railways; on the contrary, I greatly enjoy sitting in the buffet car, having a beer and admiring the landscape as it flits past.
-
Ich denke da an die Frage der Agrarprodukte und meine, dass wir die Subventionierung unserer Agrarexporte einstellen sollten, dass wir im Gegenteil für die Eigenversorgung Afrikas in den Bereichen Ernährung und Energie eintreten sollten.
I am thinking of the issue of agricultural products; I think we should stop subsidising exports of our agricultural products and instead work towards Africa being self-sufficient in terms of food and energy.
-
Im Gegenteil, jedes noch so kleine Vertrauen in die Fähigkeiten der EU, hinreichende strukturelle Reformen durchzuführen, wurde von den Fluten verwässert.
On the contrary, any little faith there was in the EU’s ability to carry out adequate structural reforms has got watered down in the flood.
-
Im Gegenteil, sie stellen eine Übernahme der höchstmöglichen Standards im Bereich der Zivilluftfahrt durch diese Länder dar.
Instead, they amount to an acceptance by these countries of the highest possible standards in the field of civil aviation.