im Verhältnis zu
Wörterbuch
-
im Verhältnis zu
Beispiele im Kontext
-
Ich glaube aber, daß es nicht ausreicht, wenn in der Zukunft sehr viel Geldmittel- sehr viel, im Verhältnis zu früher, aber immer noch zu wenig im Verhältnis zu den effektiven Bedürfnissen- zur Verfügung gestellt werden.
I do not believe, however, that it will suffice to allocate huge sums of money in the future- huge sums in relation to previous expenditure, but still less than is actually needed.
-
Geben Sie an, um wie weit das Objekt im Verhältnis zu dem im Raster ausgewählten Basispunkt horizontal verschoben werden soll.
Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.
-
Österreich liegt im Verhältnis zu anderen Ländern in der Wasserqualität sehr gut. Wir haben punktuelle Probleme — das ist überhaupt keine Frage —, und wir müssen auch gemeinsam mit Ungarn eine Lösung finden.
When compared with that in other countries, the quality of Austrian water is very good.
-
a) das Volumen der Einfuhren, insbesondere im Falle eines erheblichen Anstiegs in absoluten Zahlen oder im Verhältnis zu Produktion oder Verbrauch in der Gemeinschaft;
(a) the volume of imports, in particular where there has been a significant increase, either in absolute terms or relative to production or consumption in the Community;
-
Dadurch verliert der Vorschlag der Kommission an Effektivität und man kann von einem Rückschritt im Verhältnis zu der Situation sprechen, wie sie heute in Europa besteht.
The amendments would not only impair the Commission's proposal but also constitute a deterioration and retrograde step in relation to the situation of which we are now, in fact, aware in Europe.
-
Hier geht es nicht darum, Arzneimittel zu behindern, sondern um die Bewertung der positiven Auswirkungen im Verhältnis zu anderen.
It is not that we wish to set up obstacles to medicines but that the positive effects must be evaluated in relation to other effects.
-
Im Verhältnis zu den mittel- und osteuropäischen Ländern war unsere Politik erfolgreich, die am besten als Eisenfaust in Samthandschuhen charakterisiert werden kann.
In relation to Central and Eastern European countries, we have had success with our policy, which can probably best be characterised as an iron fist in a velvet glove.
-
b) Wertsteigerung im Verhältnis zu den Herstellkosten,
(b) the value added in terms of cost of manufacturing (COM);