in Bezug auf

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Außerdem gibt es nicht nur strenge Forderungen in bezug auf die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowohl des betreffenden Tieres wie auch seiner Mutter, sondern auch in bezug auf den Ausschluß jeglichen Verdachts von BSE beim Muttertier.

    In addition to that, there are not only stringent conditions concerning the identification and traceability of both the animal and its dam, but also the absence of any suspicion of BSE in the dam.

  • In Bezug auf den in den Abb.

    Referring to the crank mechanism shown in FIGS.

  • Wir müssen in bezug auf die im elektronischen Geschäftsverkehr tätigen Firmen in Europa eine höchstmögliche Qualität anstreben.

    European business has to keep up and the key to this will be confidence. We have to aspire to the establishment of the highest quality of e-businesses in Europe.

  • Zweitens weist die Verwaltung in der Kommission schwerwiegende Mängel auf, insbesondere in bezug auf die ressortübergreifende Koordinierung und die Verwaltung externer Verträge.

    The second involves serious managerial shortcomings in the Commission, in particular in relation to coordination across departments and management of external contracts.

  • Daher kann uns die EU mit einer Einigung in Bezug auf den Finanzierungsaspekt in den Verhandlungen einen guten Schritt weiterbringen.

    Therefore, the EU, with an agreement on the issue of financing, could bring us a good deal further on in the negotiations.

  • zuerst eEntschuldigung füre dei späte Ahtwort dann großen Dank für die Performance in den letzten Wochen in Bezug auf die Datenpflege im Business Warehouse ( Einsparungen in der M051)

    first eEntschuldigung hither dei late Ahtwort then thanks for the performance in the last few weeks in relation to maintaining data in the business warehouse (savings in the M051)

  • Mehr als die Hälfte der Bevölkerung Europas besteht aus Frauen, und derzeit sind diese Frauen auf dem Arbeitsmarkt in Bezug auf befristete und Teilzeitarbeitsverträge überrepräsentiert.

    More than half of Europe's population is female and, at the moment, these women are usually over-represented in the labour market as regards temporary and part-time contracts.

  • Auch in bezug auf diesen Punkt ist in der schwedischen Debatte Besorgnis geäußert worden.

    This question has also aroused apprehension in the debate in Sweden.