in den besten Kreisen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die positiven Erfahrungen, die Finnland dabei gemacht hat, könnten in den Kreis der guten Praxis aufgenommen und den anderen Mitgliedstaaten vorgestellt werden.

    Finland's good record in this area could be taken as a model of good practice for the other Member States.

  • Ausschüsse sind kleine Gruppierungen von Abgeordneten zur politischen Sacharbeit, die sich im kleinen Kreis besser erledigen lässt, als im Plenum.

    Committees are small groups of delegates for special political work, which can be done much better in a small circle better than in the plenum.

  • Leider sieht es so aus, als würden die neuartigen Debatten, die in den am besten informierten Kreisen unserer Gesellschaften geführt werden, an der Schwelle zu diesem Parlament verstummen.

    Unfortunately, it would seem that the latest debates within the most well-informed groups of society stop at the doors of this Parliament.

  • er sieht im ondemand business enorme potentiale und hält daran fest, dass der asiatische Markt einen guten beitrag in den accu-kreis liefern könnte.

    He sees the enormous potential and ondemand business insists that the Asian market could provide a good contribution to the accu-circle.

  • Vielleicht war der Vater ein Mann aus besseren Kreisen, welcher die schwangere Frau nun im Stich liess.

    Maybe the father was a man of high society, which the pregnant woman now left in the lurch.

  • Vielleicht war ein Mann aus besseren Kreisen der Vater, der die schwangere Frau nun im Stich liess und etwas Geld bezahlte mit der Bedingung, anonym zu bleiben.

    Maybe there was a man of high society the father of the pregnant woman is now left in the lurch and some money paid to the condition of anonymity.

  • . – Herr Präsident! Wenn man sich hinsetzen und absichtlich das schlimmste Weihnachtsfest im Kreise der Familie planen würde, dann könnte man es nicht besser machen als die britische Präsidentschaft in den letzten sechs Monaten.

    . – Mr President, if you sat down and deliberately tried to plan the family Christmas from hell, you could not do a better job than the British Presidency has managed to achieve in the last six months.

  • wir wünschen wundervolle und geruhsame weihnachten im kreis der familie. Für das neue Jahr alles gute, liebe und gesundheit.

    We wish a wonderful and peaceful Christmas in the family circle. For the new year all the best, love and health.