mit der Maßgabe, dass

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • jedoch mit der Maßgabe, dass:

    contribute, or to discontinue its contribution, provided however that:

  • Sie haben ja die Impfung zugelassen, aber mit der Maßgabe, dass gekeult wird.

    You have authorised the vaccinations, but only on condition that the animals are slaughtered afterwards.

  • Die Unterzeichnung erfolgt mit der Maßgabe, dass die folgenden Anmerkungen berücksichtigt werden.

    The signing is done with the proviso that the following comments are taken into account.

  • Die Antwort lautet Ja, mit der Maßgabe, dass dem Verkehrssektor auch die Bereiche Kommunikation und Energie zuzurechnen sind.

    The answer is yes, with the proviso that communication and energy should be added to transport.

  • Der Mieter VRR wünscht nun auf Basis dieser Kostenschätzung eine neues Mietangebot mit der Maßgabe, dass der Vermieter die Ausbaukosten übernimmt.

    The tenant wants VRR now based on these cost estimates a new Accommodation with the proviso that the landlord does the expansion costs.

  • Wagenkastenaufbau nach Anspruch 1 mit der Maßgabe, dass die OSB-Holzpartikelplatte ein spezifisches Gewicht von 600 bis 700 kg/m, vorzugsweise von etwa 650 kg/m, bei einem Holzanteil von etwa 90 % aufweist.

    A vehicle body construction according to claim 1 with the limitation that the OSB wood particle panel has a density of 600 to 700 kg/m, preferably about 650 kg/m, with a wood content of about 90%.

  • Mit der Maßgabe, dass wir nur auf Zahlung von Geld in Anspruch genommen werden können. Der Verzicht auf die Einrede der Aufrechenbarkeit gilt nicht, wenn die Gegenforderung des Auftragnehmers unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.

    With the proviso that we are liable only for the payment of money to complete. The waiver of the plea of ​​set-off does not apply if the counter claim of the contractor is found to be uncontested or legally.