stellt in Rechnung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Für Leistungen, welche die Secaron im Großraum München erbringt, werden keine Reisezeiten, Reisekosten und Spesen in Rechnung gestellt. Im Übrigen gelten die BMW Reisekostenrichtlinien.

    For services, providing the Secaron in the Munich area, no travel time, travel costs and expenses will be charged. In addition, the BMW Travel Rule.

  • Aus Angst, den Kunden zu verlieren, werden häufig nicht einmal Verzugszinsen in Rechnung gestellt, was in Frankreich sogar vorgeschrieben ist.

    Charging interest in default, which is actually obligatory in France, is rarely respected for fear of losing a customer.

  • Der Zahlungsdienstleister kann dem Zahlungsdienstnutzer für die Wiederbeschaffung ein Entgelt in Rechnung stellen, wenn dies im Rahmenvertrag vereinbart wurde.

    If agreed in the framework contract, the payment service provider may charge the payment service user for recovery.

  • 14 Ein Anspruch ist ein Betrag, den der Auftragnehmer dem Kunden oder einer anderen Partei als Vergütung für Kosten in Rechnung stellt, die nicht im Vertragspreis enthalten sind.

    14 A claim is an amount that the contractor seeks to collect from the customer or another party as reimbursement for costs not included in the contract price.

  • Die Mitgliedstaaten können diese Kosten ganz oder zum Teil den Betreibern der Fischereifahrzeuge in Rechnung stellen, die unter ihrer Flagge in der betreffenden Fischerei tätig sind.

    Member States may charge those costs, in part or in full, to the operators of the fishing vessels flying their flags involved in the relevant fishery.

  • Die Reisekosten des Personals werden nach den Anlagen des Unternehmens in Rechnung gestellt. Zu den Reisekosten gehören auch die Kosten für die in die Arbeitszeit fallenden tariflichen Familienheimfahrten.

    The travel costs of staff should be made to the facilities of the company's accounts. The travel expenses include the cost of falling in the working tariff trips home.

  • Während der Verkaufsverhandlungen stellte sich heraus, dass die Stadt Straßburg dem Parlament über ein Viertel Jahrhundert mehr in Rechnung gestellt hatte, als sie selbst an Erasme gezahlt hat.

    During the purchase negotiations, it emerged that for a quarter of a century the city had been charging Parliament more than it paid to Erasme.

  • In rechnung stellen

    Invoice