vertragschließend

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • (2) Die vertragschließenden Parteien verpflichten sich,

    The Contracting Parties shall undertake to put in place:

  • kommen die vertragschließenden Parteien wie folgt überein:

    the contracting parties hereby agree that:

  • Dies sei daher nicht mit Kosten für den vertragschließenden Staat verbunden.

    This does not therefore involve any costs to the contracting State.

  • Die vertragschließende zuständige Stelle übermittelt der Kommission unverzüglich eine Kopie des Vertrags.

    The contracting competent body shall immediately send a copy of the contract to the Commission.

  • Leider konnte ein Mitgliedstaat bisher den Vorschlägen nicht zustimmen, die für alle anderen vertragschließenden Parteien doch annehmbar sind.

    Regrettably one Member State as yet has not been able to agree with the proposals which are acceptable to all parties entering into the agreement.

  • Für Streitigkeiten zwischen den vertragschließenden Partien, welche sich aus im Rahmen dieses Vertrages vorgesehenen Verpflichtungen ergeben, ist das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften zuständig.

    Any dispute arising between the parties to this contract and as a result of obligations under this contract shall be subject to the jurisdiction of the Court of First Instance of the European Communities.

  • Es ist also klar, daß die beitrittswilligen Länder, um vertragschließende Partei des Übereinkommens zu werden, in der Lage sein müssen, die Verpflichtungen zu übernehmen, die sich aus dem - reformierten - Versandverfahren ergeben werden.

    It is thus clear that, in order to become contracting parties to the Convention, the candidate countries will have to be capable of meeting the obligations of the transit system as it will be when it has been reformed.

  • Es stimmt, daß das Exekutivorgan des Übereinkommens, d. h. HELCOM, die Änderungen am 29. März 1998 angenommen hat, und daß die vertragschließenden Parteien für die Einreichung von Änderungen eine Frist bis zum 1. Januar 1999 erhalten hatten.

    It is true that the Convention ' s executive body, HELCOM adopted the changes on 29 March 1998 and that the parties to the Treaty were given the deadline of 1 January 1999 to produce changes.