zu Lasten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die dabei anfallenden Kosten gehen zu Lasten der Zahlstelle; etwaige Kosten für das Stauen und Entpalettieren gehen hingegen zu Lasten des Butterkäufers.

    The costs involved shall be borne by the paying agency and any stowage and depalletising costs shall be borne by the purchaser of the butter.

  • um auf die Dauer eine Preis-Schere zu Lasten infrastrukturbasierter Betreiber zu vermeiden, wird es erforderlich sein, dass die BNetzA die Entgelte für die letzte Meile spätestens im nächsten Entgeltverfahren im Sommer 2013 entsprechend anpasst.

    to avoid in the long run a squeeze at the expense of facilities-based operators, it will be necessary for the FNA, the charges for the last mile by next payment process in summer 2013 to accommodate that.

  • Wir haben heute morgen durch eine völlig unsinnige Debatte eine halbe Stunde Zeit verloren, und das geht jetzt wieder zu Lasten der Qualitätsarbeit, die hier zu leisten ist.

    We lost half an hour of our time this morning because of a completely pointless debate, and that again encroaches on the quality of the work we should be doing here.

  • Viele Exportfirmen mussten im Zuge von Währungsturbulenzen seit 2010 ihre Verkaufspreise zu Lasten der Margen senken, um trotz Frankenstärke international konkurrenzfähig zu bleiben.

    Many companies had to export in the wake of currency turmoil since 2010 to reduce their selling prices at the expense of margins to remain despite strong franc internationally competitive.

  • Die hierzu notwendigen Ersatzteile gehen zu Lasten des Lieferanten; ebenso die direkten Aus-, und Einbaukosten. Baustellen bedingte Rüstzeiten hat der Auftraggeber zu tragen.

    The necessary replacement parts will be charged to the supplier, as does the direct training, and installation costs. Construction-related setup times the customer has to bear.

  • Für Begleitpersonen kann eine notwendige ärztliche Behandlung zu Lasten Ihrer krankenkasse nur von externen, niedergelassenen Ärzten durchgeführt werden. Die in der Klinik tätigen Ärzte sind gesetzlich nicht zur kassenärztlichen Tätigkeit ermächtigt.

    Accompanying persons can a necessary medical treatment to be carried out at the expense of your health insurance only from external physicians. Working in the clinic doctors are not legally authorized to physicians' activities.

  • zu lasten

    to weigh

  • zu Lasten von

    at the expense of