zu Tage getreten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Noch nie ist so deutlich zu Tage getreten, wie notwendig ein ständiger internationaler Strafgerichtshof ist, der frei ist von jeglichem Druck und Möglichkeiten schafft, um derartige Situationen in Zukunft optimal zu bewältigen.

    Never has the need for a permanent international criminal court been so glaringly obvious, a court protected from all forms of pressure and one that will allow this type of situation to be handled in the best possible manner in future.

  • Das Problem ist zu Tage getreten.

    The problem came to light.

  • Die Konfliktpunkte sind zu Tage getreten.

    The points of conflict have come to light.

  • Die Grenzen militärischer Macht sind zu Tage getreten.

    The limits of military power have been exposed.

  • Leider ist dies während der letzten Wochen offen zu Tage getreten.

    This has unfortunately become clear in recent weeks.

  • Dadurch sind einige Empfindlichkeiten zu Tage getreten, bisweilen auch Überempfindlichkeiten.

    This has exposed quite a few sensitivities, some of which are excessive.

  • . Die derzeitige Finanzierungsmethode des Gemeinschaftshaushalts ist überholt, und in den letzten Jahren sind ihre Grenzen immer deutlicher zu Tage getreten.

    . The current method of funding the Community budget has become obsolete, and in recent years the shortcomings have come to the fore.

  • Die verschiedenen Formen von Überbuchung sind durch die Deregulierung im Luftverkehr und den unerbittlichen Wettbewerb zwischen den Fluggesellschaften noch stärker zu Tage getreten.

    The overbooking phenomenon has been accentuated by the deregulation of the air sector and fierce competition between companies.