zu einem Begriff werden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Daher ist es nicht verwunderlich, dass der territoriale Zusammenhalt zu einem wichtigen Begriff geworden ist.

    We recall, for example, the recent proposal to ban deep-water trawling off the Azores, Madeira and the Canary Islands, a position that we advocated in Parliament.

  • Die Sicherheit wird zu einem globalen, unteilbaren Begriff, weit entfernt von der traditionellen statischen und staatlichen Konzeption.

    Security becomes a universal idea that cannot be split up, far removed from the traditional concepts of state and status quo.

  • Wir haben Verständnis dafür, dass dieses Thema vielleicht auch kompliziert geworden ist, weil zum Beispiel der Begriff Regionaltransport in einem Land so interpretiert wird und in einem anderen Land anders.

    We understand that this subject has also possibly become more complicated because the concept of regional transport is interpreted differently in different countries, for example.

  • Eine Verwechslung dieser Begriffe würde nur zu neuen und unnötigen Missverständnissen führen.

    Confusing these notions would generate new and unnecessary misunderstandings.

  • Der Begriff wird gewöhnlich hinsichtlich eines speziellen zu untersuchenden Merkmals gebraucht.

    The term is commonly used with respect to a particular characteristic to be examined.

  • Auch sie weisen auf die Wichtigkeit von Gedächtnis und Erinnern hin, das in der Zwischen Zeit zu einem zentralen Begriff der Kulturwissenschaft geworden ist.

    They also point to the importance of memory and remembering, which has become in the interim period to a central notion of cultural studies.

  • Sie hat eine Gratwanderung versucht, indem sie eine neue Restkategorie „unrechtmäßigen Kombattanten“ im potenziell unbegrenzten Kampf gegen den Terror erfand, der von einem metaphorischen in einen wortwörtlich zu nehmenden Begriff umgewandelt wurde.

    It has tried to straddle both by inventing a new, residual category of 'unlawful combatant' in the potentially unlimited war on terror, which is transformed from a metaphorical to a literal term.

  • Dieser Begriff wird nur verwendet, um eine Mehrdeutigkeit zu verhindern.

    This term is used only when required to prevent ambiguity.