zum Ausdruck bringen
Wörterbuch
-
zum Ausdruck bringen
Beispiele im Kontext
-
Herr Präsident, ich habe nichts weiter hinzuzufügen, ich möchte lediglich meinen Wunsch zum Ausdruck bringen, zur Erreichung dieses Ziels beitragen zu können, und ich hoffe dabei auf die Unterstützung der Mitglieder dieses Hauses.
Mr President, I do not have anything much further to add except to express my wish to help achieve that end and to have the support of the Members of this House in achieving it.
-
Wir werden unsere Unterstützung in einem Entschließungsantrag zum Ausdruck bringen, der morgen zur Abstimmung kommen wird.
We shall be marking our support in a resolution to be voted tomorrow.
-
Zunächst möchte ich Ihnen allen mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, daß ich nicht zu Beginn dieser Aussprache hier war.
May I commence by extending my regret to all of you for not being here at the commencement of this debate.
-
Frau Präsidentin, sehr geehrte Abgeordnete! Zunächst möchte ich meine Freude zum Ausdruck bringen, hier mit Ihnen zusammenzutreffen und meine Auffassungen zum gerade erst angelaufenen makroökonomischen Dialog darlegen zu können.
Madam Speaker, Members of the European Parliament, may I first say how pleased I am to have the opportunity to come here to meet you and especially to be allowed to contribute my views to the macroeconomic dialogue, which is only just beginning.
-
Diese Art von Programmen ist wichtig, weil sie die Bereitschaft der Europäischen Union zum Ausdruck bringen, sich den Flüchtlingen auf der ganzen Welt von ihrer menschlichen Seite zu zeigen.
These kinds of programmes are important because they demonstrate the European Union's willingness to show its human side with refugees worldwide.
-
Ich möchte Ihnen danken und gemeinsam mit all unseren Kollegen unsere große Freude und unsere Absicht zum Ausdruck bringen, John Hume und David Trimble weiter in ihrer Arbeit in Nordirland zu unterstützen.
I would like to thank you and join with all our colleagues in expressing our great joy and support for John Hume and David Trimble in the work they are doing in Northern Ireland.
-
Ich weiß, daß die eigentliche Entscheidung darüber erst kommt, aber wir wollen bereits jetzt zum Ausdruck bringen, daß wir einen Zusammenhang zwischen den heute behandelten und den dazu noch zu erwartenden Berichten sehen.
I know the final decision on this has not yet been taken, but we want to make it clear here and now that we see a link between the reports being considered today and the ones that are still to come.
-
Ich möchte auch die Gelegenheit nutzen und meine Anerkennung dafür zum Ausdruck bringen, daß man gestern abend beschlossen hat, die Reisespesen künftig nach den tatsächlichen Kosten zu zahlen.
I should also like to use this opportunity to say how pleased I am that we voted in favour of having our expenses reimbursed on a real cost basis.