zurückfließen
Wörterbuch
-
zurückfließen Flut ...
Beispiele im Kontext
-
Zu Unrecht ausgegebene Gemeinschaftsmittel müssen in die EU-Kasse zurückfließen.
Community resources that have been wrongly paid out must be put back into the EU coffers.
-
Es müssen nicht die Mittel erst nach Brüssel und dann von Brüssel wieder zurückfließen.
We must not have the funds going first to Brussels and then coming back from Brussels.
-
Zu dieser Kategorie zählen auch Gase, die aus der petrochemischen Industrie zurückfließen.
This also includes gases which are returned from the petrochemical industry.
-
Es kann kein Kraftstoff mehr aus dem Topf 40 über die Vorstufe 32 in den Tankboden zurückfließen.
Fuel can no longer flow back into the tank bottom from the pot via the preliminary stage .
-
Am Ende des Jahres sehen wir dann lediglich, dass enorme Summen an die Mitgliedstaaten zurückfließen.
The only thing we notice at the end of the year is that a great deal of money is retuned to the Member States.
-
Wir dürfen nicht vergessen, dass die von diesen Gesellschaften erwirtschafteten Gewinne nach Europa zurückfließen.
We must not forget that the money and the profits that are being made by these companies are coming back into Europe.
-
Auslaufrohre müssen so installiert werden, dass sie von der Säuresperre entfernt auslaufen, damit kein Kondensat zurückfließen kann.
Discharging pipes must be installed dropping away from the acid lock, so that no condensate can flow back.
-
Werden die Mittel nicht genutzt, so werden sie nicht in den Sektor zurückfließen, sondern für andere Vorhaben eingesetzt oder zurückgezahlt.
If this money is not used, it will not be ploughed back into the sector but will fund other projects or will be paid back.