zutage getreten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Gestern ist eine grundlegende Wahrheit zutage getreten.

    A fundamental truth has emerged today: we need uniform practices in public administrations.

  • Auch bei der Aussprache über die Autoreifen ist dieser Gegensatz wieder deutlich zutage getreten.

    This contrast was highlighted once again during the debate on car tyres.

  • In den letzten Jahren sind Schwierigkeiten zutage getreten, die sich in vielen Fällen lösen lassen.

    In recent years, difficulties have come to light that, in many cases, can be resolved.

  • Alle damals angeführten Punkte, das Zögern und die Konflikte sind auch jetzt wieder zutage getreten.

    All the points raised then, together with the hesitation and conflicts, have come up again now.

  • Deutlich zutage getreten sind dabei auch die politischen, kulturellen und juristischen Unterschiede in der EU.

    It has also made clear the political, cultural and legal differences that characterise the EU.

  • Der Fall ECHO, die Frage des Fremdenverkehrs und der MEDA sind nach Initiativen, nach Sonderberichten des Rechnungshofs zutage getreten.

    The issues of ECHO, tourism and MEDA have their origins in initiatives and special reports by the Court of Auditors.

  • Aber in der letzten Zeit waren neue, innerliche Beziehungen zwischen ihm und ihr zutage getreten, die ihn durch ihre Unklarheit erschreckten.

    But latterly new inner relations had sprung up between himself and her, which frightened him by their indefiniteness.

  • Schließlich sind sie zutage getreten: jene „Steinwesen”, menschenähnliche Figuren, die für meine zukünftige Arbeit charakteristisch werden sollten.

    Finally they were revealed, those "Stone-Beings", man-like figures that should become characteristic for my future work.