Das hast du davon!

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • das hast du jetzt davon

    que ahora tiene que

  • daß deine Augen offen stehen über dies Haus Nacht und Tag, über die Stätte, davon du gesagt hast: Mein Name soll da sein. Du wollest hören das Gebet, das dein Knecht an dieser Stätte tut,

    Estén abiertos tus ojos de noche y de día hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho: 'Allí estará mi nombre', para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar

  • Mit dieser Aussage bestätigst du das du wenig ahnung davon hast

    Con esta declaración, usted confirma que usted tiene poca noción de lo

  • Und der HERR wird dich mit Schiffen wieder nach Ägypten führen, den Weg, davon ich gesagt habe: Du sollst ihn nicht mehr sehen. Und ihr werdet daselbst euren Feinden zu Knechten und Mägden verkauft werden, und wird kein Käufer dasein.

    Y Jehovah te hará volver a Egipto en navíos, por el camino del cual yo te había dicho: '¡Nunca más volveréis a verlo!' Allí os ofreceréis en venta a vuestros enemigos como esclavos y esclavas, y no habrá quien os compre.

  • Sind die Pässe geändert und hast du Bilder davon?

    ¿Los pases cambiados y usted tiene fotos de ella?

  • Du hast mich davon befreit aber ich werde nicht zulassen, dass du der Grund dafür bist wieder damit zu beginnen.

    Tú me has sacado de esto y no voy a permitir que seas la razón para volver a retomarlo.

  • Wenn du dir davon etwas in eine Tortilla schneidest, hast du einen Taco al Pastor, das traditionelle mexikanische Streetfood.

    Corte un poco dentro de una tortilla y obtendrá un taco al pastor, la clásica comida callejera mexicana.

  • und bist umgekehrt, hast Brot gegessen und Wasser getrunken an dem Ort, davon ich dir sagte: Du sollst weder Brot essen noch Wasser trinken, so soll dein Leichnam nicht in deiner Väter Grab kommen.

    sino que volviste y comiste pan y bebiste agua en este lugar del cual él te había dicho que no comieras pan ni bebieras agua, tu cuerpo no entrará en el sepulcro de tus padres.