Das hast du davon!
Wörterbuch
-
Das hast du davon!Wendung
Beispiele im Kontext
-
das hast du jetzt davon
que ahora tiene que
-
daß deine Augen offen stehen über dies Haus Nacht und Tag, über die Stätte, davon du gesagt hast: Mein Name soll da sein. Du wollest hören das Gebet, das dein Knecht an dieser Stätte tut,
Estén abiertos tus ojos de noche y de día hacia este templo, hacia el lugar del cual has dicho: 'Allí estará mi nombre', para escuchar la oración que tu siervo haga hacia este lugar
-
Mit dieser Aussage bestätigst du das du wenig ahnung davon hast
Con esta declaración, usted confirma que usted tiene poca noción de lo
-
Und der HERR wird dich mit Schiffen wieder nach Ägypten führen, den Weg, davon ich gesagt habe: Du sollst ihn nicht mehr sehen. Und ihr werdet daselbst euren Feinden zu Knechten und Mägden verkauft werden, und wird kein Käufer dasein.
Y Jehovah te hará volver a Egipto en navíos, por el camino del cual yo te había dicho: '¡Nunca más volveréis a verlo!' Allí os ofreceréis en venta a vuestros enemigos como esclavos y esclavas, y no habrá quien os compre.
-
Sind die Pässe geändert und hast du Bilder davon?
¿Los pases cambiados y usted tiene fotos de ella?
-
Du hast mich davon befreit aber ich werde nicht zulassen, dass du der Grund dafür bist wieder damit zu beginnen.
Tú me has sacado de esto y no voy a permitir que seas la razón para volver a retomarlo.
-
Wenn du dir davon etwas in eine Tortilla schneidest, hast du einen Taco al Pastor, das traditionelle mexikanische Streetfood.
Corte un poco dentro de una tortilla y obtendrá un taco al pastor, la clásica comida callejera mexicana.
-
und bist umgekehrt, hast Brot gegessen und Wasser getrunken an dem Ort, davon ich dir sagte: Du sollst weder Brot essen noch Wasser trinken, so soll dein Leichnam nicht in deiner Väter Grab kommen.
sino que volviste y comiste pan y bebiste agua en este lugar del cual él te había dicho que no comieras pan ni bebieras agua, tu cuerpo no entrará en el sepulcro de tus padres.