Recht der Schuldverhältnisse
Wörterbuch
-
Recht der SchuldverhältnisseSubst.
Beispiele im Kontext
-
Diese Verordnung berührt nicht die Anwendung der nach dem Recht des Staates des angerufenen Gerichts geltenden Vorschriften, die ohne Rücksicht auf das für das außervertragliche Schuldverhältnis maßgebende Recht den Sachverhalt zwingend regeln.
Las disposiciones del presente Reglamento no afectarán a la aplicación de las normas de la ley del país del foro que regulen la situación, cualquiera que sea la ley aplicable a la obligación extracontractual.
-
Das nach dieser Verordnung für das außervertragliche Schuldverhältnis maßgebende Recht ist anzuwenden, soweit es für außervertragliche Schuldverhältnisse gesetzliche Vermutungen aufstellt oder die Beweislast verteilt.
La ley relativa a la obligación extracontractual en virtud del presente Reglamento se aplicará en la medida en que, en materia de obligaciones extracontractuales, establezca presunciones legales o reparta la carga de la prueba.
-
Die Parteien können gemäß der Verordnung jedoch immer noch das Recht wählen, dem das außervertragliche Schuldverhältnis unterliegen soll.
No obstante el Reglamento permite que las partes elijan la ley a la que someter sus obligaciones.
-
Vorschriften enthalten, die unabhängig von dem nach dieser Verordnung maßgebenden einzelstaatlichen Recht auf das außervertragliche Schuldverhältnis anzuwenden sind, oder
establezcan normas aplicables con independencia de la ley nacional que regule, en virtud del presente Reglamento, la respectiva obligación extracontractual;
-
b) Vorschriften enthalten, die unabhängig von dem nach dieser Verordnung maßgebenden einzelstaatlichen Recht auf das außervertragliche Schuldverhältnis anzuwenden sind, oder
b) establezcan normas aplicables independientemente de cuál sea la ley nacional que regule, en virtud del presente Reglamento, la obligación extracontractual en cuestión, o
-
über das auf vertragliche Schuldverhältnis anzuwendende Recht (Rom I)
sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I)
-
Danach gilt für die Beweislast sowie für die Beweisführung mit Hilfe gesetzlicher Vermutungen das für außervertragliche Schuldverhältnis maßgebende Recht.
Dispone que la cuestión de la carga de la prueba, incluso cuando sea una presunción, se rige por la ley aplicable a la obligación extracontractual.
-
Die Parteien können nach Entstehung ihrer Streitigkeit vereinbaren, das auf das außervertragliche Schuldverhältnis das von ihnen gewählte Recht anzuwenden ist.
Las partes podrán convenir, mediante acuerdo posterior al surgimiento de su conflicto, someter la obligación extracontractual a la ley que elijan.