angesehen sein

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Und die Räder waren wie Türkis und waren alle vier eins wie das andere, und sie waren anzusehen, als wäre ein Rad im andern.

    La forma y el aspecto de las ruedas era como crisólito. Las cuatro ruedas tenían la misma forma y aspecto, y estaban hechas de manera que había una rueda dentro de otra rueda

  • Ihre Fürsten waren reiner denn der Schnee und klarer denn Milch; ihre Gestalt war rötlicher denn Korallen; ihr Ansehen war wie Saphir.

    Eran más limpios sus príncipes que la nieve, más blancos que la leche. Sus mejillas eran sonrosadas, más que las perlas. Su talle era como el zafiro

  • jean-louis bourlanges ist seit vielen jahren eine speerspitze im prozeß der europäischen integration. obwohl — wenn wir ihn uns ansehen, ist vielleicht das wort speer"spitze" nicht unbedingt das richtige.

    jean-louis bourlanges es desde hace años una punta de lanza del proceso de integración europea, aun cuando -viéndole a él- la palabra «punta» quizás no sea la descripción más adecuada.

  • Ich würde die Maschine gerne nächste Woche ansehen, ist das möglich?

    Me gustaría ver la máquina de la próxima semana, es posible?

  • Person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein Stück Brot.

    No es bueno hacer distinción de personas, pues un hombre puede delinquir hasta por un bocado de pan

  • Polygynie (Vielweiberei) ist angesehen, aber meist nur wohlhabenden Híwi möglich.

    La poligamia (poligamia) se considera, pero por lo general sólo Hiwi rico posible.

  • Und darin war es gestaltet wie vier Tiere, und dieselben waren anzusehen wie Menschen.

    De su interior aparecía una forma de cuatro seres vivientes. El aspecto de ellos tenía la forma de hombre

  • Kurz, wenn ein Mensch in Ansehen ist und hat keinen Verstand, so fährt er davon wie ein Vieh.

    El hombre que vive con honores, pero sin entendimiento, es semejante a los animales que perecen