das Beantragen
Wörterbuch
-
das BeantragenSubst.
Beispiele im Kontext
-
Das Unternehmen hatte eine Überprüfung des negativen Gutachtens beantragt, die jedoch zum Zeitpunkt der Rücknahme des Antrags noch nicht abgeschlossen war.
La empresa había solicitado una revisión del dictamen negativo, pero ésta todavía no había finalizado cuando la empresa retiró su demanda.
-
(13) 21 kooperierende, aber nicht in die Stichprobe einbezogene Unternehmen beantragten die Ermittlung individueller Subventionsspannen.
(13) 21 empresas que habían cooperado y no habían sido incluidas en la muestra solicitaron el cálculo de márgenes de subvención individuales.
-
Eine neue Version des elektronischen Systems zur Vorbereitung von Anträgen, ProTool, wird allen, die Fördermittel vom RP5 beantragen, das Leben erleichtern.
Ha salido una nueva versión de ProTool, sistema de preparación de propuestas, que agiliza el proceso de solicitud de fondos del 5°PM.
-
Die Verarbeiter, die Trockenpflaumen oder getrocknete Feigen herstellen, beantragen die Beihilfe bei den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats der Verarbeitung.
Los transformadores de ciruelas pasas o higos secos presentarán las solicitudes de ayuda a las autoridades competentes del Estado miembro en el que se haya llevado a cabo la transformación.
-
in dem fall krauss-maffei/wegmann (2) beantragten die deutschen behörden die verwei
en el asunto krauss-maffei/wegmann (2), las autoridades alemanas solicitaron la remisión de esta empresa en participación alegando que amenazaba con crear una posición dominante en el mercado alemán del suministro de vehículos militares blindados.
-
Der Inhaber einer Erstattungsbescheinigung kann eine Teilbescheinigung beantragen, die auf dem Formblatt gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 ausgestellt wird.
El titular de un certificado de restitución podrá solicitar un extracto del certificado utilizando un formulario conforme al anexo I del Reglamento (CE) no 376/2008.
-
Ein Bediensteter, der in Ausübung des passiven Wahlrechts für ein Abgeordnetenmandat kandidieren will, hat einen unbezahlten Urlaub zu beantragen; die Dauer dieses Urlaubs darf drei Monate nicht überschreiten.
El agente que sea candidato a un cargo parlamentario deberá solicitar la excedencia no retribuida por un período que no podrá exceder de tres meses.
-
ich sagte, ich beantrage den weltuntergang
Dije, solicitar el fin del mundo