das Hervorheben

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Gestatten Sie mir, Ihr persönliches Engagement für das europäische Projekt hervorzuheben, das gerade zu einem Zeitpunkt besonders wertvoll und notwendig ist, da die Lage in der Europäischen Union bei den Bürgern viele Zweifel weckt.

    Permítame recordar, señor Presidente, su compromiso personal con el proyecto europeo, especialmente útil y necesario en un momento en el que la situación de la Unión Europea ofrece muchas dudas a los ciudadanos.

  • Es werden einige historische Dokumente hervorgehoben, die von örtlicher Relevanz sind.

    Destacan algunos documentos históricos de relevancia local.

  • Um die langfristige Natur des Referenzwerts für das Geldmengenwachstum hervorzuheben, beschloss der EZB-Rat, diesen nicht mehr jährlich zu überprüfen.

    La gestión eficiente del equipo monetario europeo constituye el legado que los demás miembros del Comité Ejecutivo del BCE y yo mismo deseamos preservar y afianzar en los próximos años.

  • Von der Jury besonders hervorgehoben wurde der absolut geringe Ressourcenverbrauch und die einfache Installation über die Verwaltungskonsole, dem Avira Security Management Center.

    Especialmente destacado por el jurado fue el absolutamente reducido consumo de recursos y la sencilla instalación a través de la consola de administración, el Avira Security Management Center.

  • Wenn Sie ein Tabellendokument ändern, werden die Änderungen durch einen Rand um die Zellen hervorgehoben, und Sie sehen beim Zeigen mit der Maus auf die Zelle in der Tipphilfe nähere Informationen zu dieser Änderung.

    Cuando éstas se señalan con el cursor, la información detallada correspondiente a dicha modificación aparecerá en la ventana de la Ayuda emergente.

  • Das Europäische Parlament hat hervorgehoben, dass in den Mitgliedstaaten vielfältige Finanzierungsmethoden für Stilllegungsmaßnahmen bestehen.

    El Parlamento Europeo señalaba que entre los Estados miembros se da una gran diversidad de métodos para financiar las operaciones de clausura.

  • Die Kommissionsdienststellen schlagen vor, die 10 Fragen, die hier eingerahmt hervorgehoben sind, als Ausgangspunkt für die Debatte zu verwenden.

    El objetivo de la estrategia europea para el desarrollo sostenible debe ser hacer realidad esta visión y poner en marcha los cambios necesarios para ello.

  • Schließlich haben mehrere Abgeordnete auch die Zeitfrage hervorgehoben.

    Por último, varios diputados han planteado el tema del calendario.