das Neigen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Da nun Jesus den Essig genommen hatte, sprach er: Es ist vollbracht! und neigte das Haupt und verschied.

    Cuando Jesús recibió el vinagre, dijo: --¡Consumado es! Y habiendo inclinado la cabeza, entregó el espíritu

  • Die Ferien neigen sich dem Ende zu

    Las vacaciones llegan a un final

  • Der Sommer neigte sich dem Ende zu und in Deutschland war Erntezeit.

    El verano estaba llegando a su fin y en Alemania era la época de cosecha.

  • Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

    Inclinó los cielos y descendió; una densa oscuridad había debajo de sus pies

  • Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.

    Delante de él se postrarán los habitantes del desierto, y sus enemigos lamerán el polvo

  • Manchmal war ich geneigt, den Hut herauszunehmen und für die notleidende Ölindustrie zu sammeln.

    Ha habido momento en que me he sentido inclinado a quitarme el sombrero y pedir limosna para esta industria petrolífera que está pasando tantas necesidades.

  • Die EU-Gebiete in äußerster Randlage sind häufig isolierte Regionen in Insellage, die dazu neigen, hinter der wirtschaftlichen Entwicklung des europäischen Festlands zurückzubleiben.

    Las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea son a menudo regiones aisladas e insulares cuyo desarrollo económico tiende a ir a la zaga del de la Europa continental.

  • Um diesen Winkel ist die Libelle zu neigen, damit sich die Blase um 2 mm verschiebt.

    Se debe inclinar la burbuja en este ángulo para que se incline 2mm.