das Vorhandensein

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Das Vorhandensein der üblichen Laborgeräte wird vorausgesetzt.

    Se presume la existencia de los aparatos y equipos de laboratorio usuales.

  • Abschließend möchte ich betonen, daß allein das Vorhandensein des Kohäsionsfonds für Irland von überaus großer Bedeutung war.

    Por último, diré que la mera existencia del Fondo de Cohesión ha revestido la máxima importancia para Irlanda.

  • Durch das Vorhandensein vieler Qualitätsprodukte auf dem Markt wird der Wettbewerbsvorteil immer wichtiger.

    En la actualidad, con tantos productos de calidad en el mercado, lograr una ventaja competitiva es cada vez más importante.

  • Das Vorhandensein von Valsartan in der Dreifachkombination bewirkte eine Abschwächung der hypokalämischen Wirkung von Hydrochlorothiazid.

    La presencia de valsartán en la triple combinación atenuó el efecto hipopotasémico de hidroclorotiazida.

  • Hauptindikator für die Wirksamkeit bei sämtlichen Versuchen war das Vorhandensein von Antikörpern gegen das Virus und von infektiösen Katzenleukoseviren im Blut der geimpften Kätzchen.

    En todos los ensayos, la característica principal de la efectividad era la presencia de anticuerpos contra el virus y FeLV infeccioso en la sangre de los gatos vacunados.

  • Des Weiteren können die Mitgliedstaaten das Vorhandensein von Kastanienbäumen zulassen, sofern die in Absatz 3 festgesetzte Zahl von Bäumen in Bezug auf die beihilfefähigen Schalenobstbäume eingehalten wird.

    Por otra parte, los Estados miembros podrán autorizar la presencia de castaños si se respeta el número de árboles fijado en el apartado 3 en lo que respecta a los árboles admisibles productores de frutos de cáscara.

  • Das Vorhandensein von Fehlklassifikationen sollte als ein Faktor betrachtet werden, der zur Stärke des Signals beiträgt.

    La existencia de errores de clasificación debe considerarse como un factor contribuyente a la fuerza del indicio.

  • Der Antragsteller rechtfertigt die Tatsache, dass das Vorhandensein von M. hyopneumoniae nicht mit bakteriologischen Methoden bestimmt wurde, damit, dass der Keim zu jener Zeit schwer zu isolieren war.

    El solicitante justifica que la presencia de M. hyopneumoniae no se determinó con métodos bacteriológicos porque en aquellos momentos era difícil aislar esta bacteria y se dio por hecho su presencia.