der Ausgangsstoff

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Physikalisch-chemische und mikrobiologische Spezifikationen der Ausgangsstoffe und des Erzeugnisses sowie Unterlagen über die Reinheit und die mikrobiologische Beschaffenheit des kosmetischen Mittels

    Físico-químicas y microbiológicas del producto y las materias primas, y la documentación de la pureza y la calidad microbiológica del producto cosmético

  • b) die physikalisch-chemischen und mikrobiologischen Spezifikationen der Ausgangsstoffe und des Fertigerzeugnisses sowie die Kriterien für Reinheit und mikrobiologische Kontrollen der kosmetischen Mittel;

    b) las especificaciones físicoquimicas y microbiológicas de las materias primas y del producto acabado, así como los criterios de pureza y de control microbiológico de los productos cosméticos;

  • Prüfung der Ausgangsstoffe auf Fremdagenzien 3.

    Pruebas de detección de agentes extraños en los materiales de partida.

  • Mit diesem Vorschlag wird vor allem das Ziel verfolgt, die Einfuhrkontrollen fu¨r die wichtigsten Ausgangsstoffe fu¨r synthetische Drogen zu verscha¨rfen, um das wachsende Problem der amphetaminartigen Aufputschmittel in den Griff zu bekommen.

    Asunto: simplificar las relaciones entre las autoridades aduaneras de las dos partes contratantes y aumentar su eficacia, en particular por medio de disposiciones de informacio´n, intercambio y asistencia.

  • Ausgangsstoffe für die Papierherstellung

    Materias utilizadas en la fabricación del papel

  • Die Riech- und Aromastoffe und ihre Ausgangsstoffe werden mit den Begriffen „Parfum“ oder „Aroma“ angegeben.

    Los compuestos perfumantes y aromáticos, así como sus materias primas, se mencionarán con los términos «parfum» o «aroma».

  • a) Die Voraussetzungen, unter denen bei der Etikettierung die Reifezeit und die verwendeten Ausgangsstoffe angegeben werden können;

    a) las condiciones en que podrá mencionarse en el etiquetado el tiempo de envejecimiento y las relativas a las materias primas utilizadas;

  • Es sind die Bezeichnung (wissenschaftliche Bezeichnung, z.B. Genus und Spezies sowie ein eventuell vorhandener Trivialname) und die Art der allergenen Ausgangsstoffe (z.B. Tierhaut, Schuppen, Speichel) anzuge­ben.

    Se indicará la denominación (nombre científico, p.ej., género y especie asi como toda denominación común) y el tipo