der Investor

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Durch Modularität wird dem Investor die Chan­

    Datos de mercado fácilmente disponibles para determinar la tasa de descuento correcta cuando no hay flexibilidad de gestión

  • 5.3.3.2 das ist dadurch zu erklären, dass sich mit der schaffung des euroraums bei den investoren die ansicht durchsetzte, dass alle staatsanleihen des euroraums vergleichsweise sicher seien.

    5.3.3.2 ello se explica por el hecho de que, con la creación de la zona del euro, se extendió entre los inversores la opinión de que los bonos del estado de la zona del euro eran comparablemente seguros.

  • Zur Unterstützung der Investoren führte die EMEA 25 Besprechungen vor der Antragseinreichung durch.

    La EMEA celebró 25 reuniones previas a la presentación de solicitudes para asesorar a los promotores.

  • Der Empfänger verweist dann auf die Rechtsprechung bezüglich der Grundsätze des Investors in der Marktwirtschaft.

    A continuación, el beneficiario remite a la jurisprudencia sobre el principio del inversor en una economía de mercado.

  • Diese Weitergabe von Mitteln durch die Investoren an die Eigentümergemeinschaft ermöglichte es, den Betrieb der Le Levant durch CIL zu subventionieren.

    Esta transferencia de recursos por parte de los inversores en favor de la copropiedad permite subvencionar la explotación de Le Levant por la CIL.

  • Damit soll ein Anlageinstrument geschaffen werden, das die Investoren mit den in Betracht kommenden KMU zusammenbringen soll, um deren Zugang zum Wagniskapital zu erleichtern.

    Por outras palavras, a medida visa a criação de um instrumento de investimento que possa facilitar a correspondência entre investidores e PME-alvo, sendo assim susceptível de melhorar, para estas últimas, o acesso aos capitais de risco.

  • Die Eigentümergemeinschaft gewährt CIL somit eine nahezu vollständige Unabhängigkeit, wobei CIL das Schiff sogar aus eigenem Antrieb und ohne Konsultation der Investoren ausmustern, d. h. seinen Betrieb einstellen kann.

    La copropiedad concede pues a la CIL autonomía casi total, pudiendo incluso la CIL, por propia iniciativa y sin consultar a los inversores, proceder al desarme del buque, es decir, cesar su explotación,

  • Demzufolge hätten weder die Investoren noch die Miteigentümergesellschaften oder die sie verbindende Eigentümergemeinschaft Empfänger staatlicher Beihilfen gewesen sein können, da sie keine wirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt hätten.

    De ello se desprende que ni los inversores, ni sus empresas copropietarias ni la copropiedad que los unía, estaban en condiciones de ser beneficiarios de ninguna ayuda de Estado, por cuanto no ejercían una actividad económica.