der Linienverkehr

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Der Antrag ist bei den Zollbehörden des Mitgliedstaats zu stellen, in dem die Schifffahrtsgesellschaft, die den Linienverkehr anbietet, niedergelassen ist.

    La solicitud se presentará a las autoridades aduaneras del Estado miembro en el que esté establecida la compañía marítima que va a prestar el servicio.

  • ab dem 1. Januar 1993 für Rundfahrten ohne Aus- und Zusteigemöglichkeit und bestimmte Sonderformen des Linienverkehrs für Arbeitnehmer, Schüler und Studenten in einer 25 Kilometer breiten Grenzzone;

    para los circuitos a puertas cerradas y para determinados servicios regulares especializados para trabajadores y para estudiantes en una zona fronteriza de 25 kilómetros, a partir del 1 de enero de 1993;

  • Die Einstellung eines zugelassenen Linienverkehrs und die Änderung seiner Merkmale sind den ersuchenden Behörden von der Schifffahrtsgesellschaft mitzuteilen.

    La supresión o modificación de las características de los servicios regulares autorizados deberá comunicarse a las autoridades solicitantes.

  • Ein Linienverkehr, für den eine Zulassung erteilt wurde, ist für die Schifffahrtsgesellschaft verbindlich.

    Una vez autorizado un servicio regular, será obligatoria su explotación por parte de la compañía marítima.

  • Eine Schifffahrtsgesellschaft, der die Zulassung zur Einrichtung eines Linienverkehrs erteilt wurde, übermittelt der bewilligenden Zollbehörde folgende Angaben:

    La compañía naviera autorizada a crear servicios regulares, comunicará a las autoridades aduaneras solicitantes la información siguiente: