die Überprüfung
Wörterbuch
-
die ÜberprüfungSubst.
-
die ÜberprüfungSubst.
-
die ÜberprüfungSubst.
-
die ÜberprüfungSubst.
-
die ÜberprüfungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Diese Präzisierung gilt für den gesamten Prozess der Überprüfung und ist nicht auf die Überprüfung der neuen Vorschriften für die Vergütungspolitik und- praxis beschränkt.
Esta aclaración concierne al proceso de supervisión en su integridad, y no se limita al control de la nueva obligación referente a las políticas y prácticas remunerativas.
-
Die Überprüfung des Programms begann 2003.
La revisión del programa se inició en 2003;
-
Als erstes die Überprüfung der Zielsetzungen.
¡En resumen, ya habría que haber realizado, antes de su aplicación, lo que constituye el principal logro de la UEM!
-
Die Überprüfung der Finanzierungsverfahren stellt eine weitere verbreitete Herausforderung in der Region dar.
Todos los países de la región se enfrentan a este problema, causado a menudo por la falta de diálogo efectivo entre los responsables políticos.
-
Auch die Öko-Innovation wird unter Bezugnahme auf die Überprüfung des Aktionsplans für Umwelttechnologie (2004-2009) thematisiert.
Sobre la base del reexamen del Plan de Acción para Impulsar las Tecnologías Ambientales (2004-2009), también se abordará la innovación ecológica.
-
Die Neuerungen betrafen in erster Linie die Softwarewartung und die Überprüfung der internationalen Kontonummer( IBAN) bei Kundenzahlungen.
Las mejoras se centraron principalmente en el mantenimiento del software y en la validación del Código Internacional de Cuentas Bancarias( IBAN) para los pagos de clientes.
-
Auf der Grundlage der Empfehlungen der Gruppe der Rechtssachverständigen wird die Kommission das folgende Konzept für die Überprüfung der TEN-V-Leitlinien prüfen:
De acuerdo con las recomendaciones del grupo de expertos jurídicos, a la hora de llevar a cabo la revisión de las Orientaciones para la RTE-T la Comisión tendrá en cuenta los siguientes elementos:
-
Die Kontrolle umfasst neben der Prüfung der Bestandsbuchhaltung gemäß Artikel 6 Absatz 3 auch die Überprüfung des Gewichts und der Art der Erzeugnisse sowie ihrer Kennzeichnung.
Además del examen de la contabilidad a que se refiere el apartado 3 del artículo 6, este control incluirá la comprobación física del peso y el tipo de los productos y su identificación.