die Abwicklung
Wörterbuch
-
die AbwicklungSubst.
-
die AbwicklungSubst.
-
die AbwicklungSubst.
-
die AbwicklungSubst.
Beispiele im Kontext
-
leider sind wir über die Abwicklung des Schadens von Ihrer Versicherung sehr enttäuscht
Por desgracia, estamos muy decepcionados sobre el manejo de las daños causados por su compañía de seguros
-
Zu den Aufgaben von COL Italia gehörten unter anderem die Planung und die Abwicklung des Eintrittskartenvertriebs.
Entre las misiones de COL Italia se incluía, en particular, la concepción y ejecución del plan de distribución de entradas.
-
Innerhalb dieses Zeitfensters kann Liquidität speziell für die Abwicklung der Nachtverarbeitung von Nebensystemen verwendet werden.
Durante ese lapso de tiempo, la liquidez se puede utilizar específicamente para liquidar los ciclos nocturnos de los sistemas vinculados.
-
Als Beispiel wären die Abwicklung von Finanzmarkttransaktionen und der Zahlungsausgleich von Randsystemen zu nennen.
A este respecto podrían citarse como ejemplos la liquidación de las operaciones realizadas en los mercados financieros y la liquidación en otros sistemas auxiliares.
-
g) Für die Abwicklung von Zahlungsaufträgen in der Notfallabwicklung stellen die Teilnehmer zusätzliche Sicherheiten bereit.
g) Para el procesamiento de contingencia de órdenes de pago los partici pantes proporcionarán activos de garantía complementarios.
-
der angesetzte Abzinsungssatz ist nicht höher als der vorsichtig geschätzte Satz der Rendite auf Anlagen, die den Gegenwert für Rückstellungen für die Abwicklung von Schadenfällen während des für sie erforderlichen Regulierungszeitraums darstellen.
el tipo de interés utilizado para la actualización no será superior a una estimación prudente del tipo de rendimiento del activo que se invierta con carácter de provisión para siniestros durante el plazo necesario para el pago de dichos siniestros.
-
Der EPC hat das Rahmenwerk für die Abwicklung von Kartenzahlungen verabschiedet, und die Banken haben sich als Mitglieder von Kartensystemen dazu verpflichtet, dieses umzusetzen.
Primera opción: sustituir la red nacional por una internacional, siempre que esta última cumpla los requisitos del marco para las tarjetas de la SEPA.
-
Avira nimmt auch Dienstleistungen von anderen Vertragspartnern in Anspruch, darunter den Versand von Produkten sowie die Abwicklung von Bestellungen, Rechnungsstellung und den Bezahlvorgang.
Avira trabaja con otras compañías para llevar a cabo el envío de productos, la tramitación de pedidos, la facturación y el proceso de pago.