die Angelegenheit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • bevor wir die Trennung unterschreiben, muss die Angelegenheit des Pools durch T. geregelt werden

    antes de que firme la separación, el asunto de la piscina debe ser regulado por T.

  • ich hoffe die Angelegenheit mit dem formellen Auftrag ist nun geklärt.

    Espero que el asunto con el fin formal ahora esté claro.

  • Die Angelegenheit mit der Einwanderung sollte für Europa kein kleines Problem darstellen.

    La cuestión de la inmigración no debe ser una cuestión menor para Europa.

  • Zweitens: Ihre Entscheidung, die Angelegenheit an den Geschäftsordnungsausschuß zu überweisen, ist meines Erachtens richtig.

    En segundo lugar: su decisión de remitir esta cuestión a la Comisión de Reglamento me parece la correcta.

  • Wird die Angelegenheit nach der Veröffentlichung der Daten und des Vorbehalts geklärt, wird der Vorbehalt unmittelbar danach öffentlich zurückgezogen.

    publicar. Si el problema queda resuelto tras la publicación de los datos y de la reserva, se hará pública la retirada de ésta inmediatamente después.

  • Besteht Uneinigkeit über die Ergebnisse ihrer Untersuchungen, so wird die Angelegenheit an den Ausschuss verwiesen, der beschließen kann, ein Gutachten erstellen zu lassen.

    Em caso de desacordo sobre os resultados das suas investigações, a questão é submetida à apreciação do Comité, que pode decidir a realização de uma verificação por peritos.

  • Die Angelegenheit wurde an die CMD(h) verwiesen, und der RMS führte eine Beurteilung durch.

    El asunto se remitió al CMD(h) y el EMR realizó una evaluación.

  • Die Angelegenheit wird auf die Tagesordnung des NASCO-Rats gesetzt, der im Juni in Helsinki zusammentrifft.

    ¿Dan sus colegas de otras Direcciones Generales esa misma respuesta a los que preguntan, por ejemplo, qué ocurrirá con Mercedes Benz, Rolls Royce, Fiat, Philips o cualquier otro gigante industrial de Occidente? ¿Si no, por qué no?