die Aufwendung
Wörterbuch
-
die AufwendungSubst.
Beispiele im Kontext
-
Die "Verwaltungsaufwendungen" umfassen insbesondere die Aufwendungen für den Beitragseinzug, die Bestandsverwaltung, die Bearbeitung der Beitragsrückerstattungen und die der aktiven und passiven Rückversicherung.
Los gastos de administración incluirán, fundamentalmente, los gastos de cobro de las primas, de gestión de cartera y participación en los beneficios, de tramitación de los extornos y del reaseguro aceptado y cedido.
-
Die FuE-Aufwendungen der Wirtschaft und die Zahl von Patentenzeigen, dass unsere Leistung auf der internationalen Bühne nur mittelmäßig ist.
El gasto en I+D y las patentes muestran que nuestros resultados están sólo en elpromedio a escala mundial.
-
Mit der Vergütung sind sämtliche Aufwendungen des Auftragnehmers abgegolten.
Con la compensación de los gastos son pagados por el contratista.
-
Die Aufwendungen bestehen aus Kontoführungsgebühren und Spesen, die bei der Abwicklung von Fremdwährungs-Zinsfutures anfallen( siehe Erläuterung Nr. 18 „Zinsfutures").
Los gastos se deben a las comisiones abonadas por cuentas corrientes y por la liquidación de futuros sobre tipos de interés en moneda extranjera( véase la nota 17, « Futuros sobre tipos de interés »).
-
Die Aufwendungen für diese Leistungen gehen zu Ihren Lasten.
El coste de estas prestaciones corre a su cargo. La fecha que se toma como punto de partida para el cálculo del importe a tanto
-
Er sprach von Ausgaben für die Verteidigung und von Aufwendungen für die Rüstung.
Ha hablado del gasto de la defensa y del gasto del equipamiento de defensa.
-
Dem Mieter fallen folgende Aufwendungen zur Last, die aus der Nutzung von Wasser, Strom, Heizung, Butan, Abwasser, septische Reinigung, Garten, Pool und Müllabfuhr hervor gehen.
Serán a cargo del arrendatario todos cuantos gastos se originen como consecuencia de la utilización de los servicios de agua, electricidad, calefacción, butano, alcantarillado, limpieza de fosas sépticas, jardín, piscina y recogida de basuras.
-
Grund hierfür waren unter anderem die niedrigeren Steuereinnahmen und die infolge des Konjunkturabschwungs gestiegenen Aufwendungen für Arbeitslosengeld an die privaten Haushalte.
Este descenso es atribuible, en parte, a la menor recaudación impositiva y a las mayores transferencias a los hogares en concepto de prestaciones por desempleo como consecuencia de la desaceleración cíclica.