die Ausübung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • gegen die Bestimmungen dieser Verordnung für die Ausübung der Tätigkeit von Ratingagenturen verstoßen hat.

    haya infringido las disposiciones del presente Reglamento que regulen las condiciones de ejercicio de la actividad de las agencias de calificación crediticia.

  • Dieser berufsethische Grundsatz verbietet daher, wenn er beachtet wird, die Ausübung des Stimmrechts zu jeglichem anderen Zweck.

    Por consiguiente, el respeto a este principio deontológico impide la utilización de los derechos de voto para otros fines.

  • licher oder privater Interessen geltenden Einschränkungen für die Ausübung des Rechts auf Zugang zu solchen Dokumenten festgelegt.

    Los principios generales y los límites que regularán, por motivos de interés público o privado, el ejercicio del derecho a acceder a dichos documentos se fijarán mediante leyes europeas.

  • Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

    Para cumplir con el plazo de desistimiento, basta con que envíe el aviso de desistimiento antes del vencimiento del plazo estipulado.

  • Der mit der Leitung eines Dienstbereichs beauftragte Bedienstete ist seinen Vorgesetzten für die Ausübung der ihm übertragenen Befugnisse und für die Ausführung seiner Anordnungen verantwortlich.

    El agente encargado de dirigir un servicio será responsable ante sus superiores del ejercicio de la autoridad que le haya sido conferida y del cumplimiento de las órdenes que imparta .

  • Die Bewerber müssen ihren Verpflichtungen aus den für sie geltenden Wehrgesetzen nachgekommen sein und den für die Ausübung der angestrebten Tätigkeit erforderlichen sittlichen Anforderungen genügen.

    Los candidatos se encontrarán en situación regular respecto de la legislación aplicable en materia de servicio militar y deberán ofrecer las garantías de moralidad requeridas para el desempeño de sus funciones.

  • Der alt der Leitung eines Dienstbereichs beauftragte Bedienstete 1st aeinen Vorgesetzten für die Ausübung der ihn übertragenen Befugnisse und für die Ausführung der von ihn erteilton Anordnungen verantwortlich.

    El agente encargado de dirigir un servicio seré responsable ante sus superiores del ejercicio de la autoridad que le haya sido conferida y del cumplimiento de las órdenes que imparta.

  • Milosevic war so gerissen, daß er für die Ausübung seiner Repression sogar bestimmte Monate auswählte, nämlich Juli und August, wenn die europäische Politik in Urlaub geht.

    Las palabras no sirven, sin embargo, Milosevic ha sido tan astuto que ha elegido hasta los meses -julio y agosto- para ejercer su represión, cuando la política europea se va de vacaciones.