die Barmherzigkeit
Wörterbuch
-
die BarmherzigkeitSubst.
Beispiele im Kontext
-
also haben auch jene jetzt nicht wollen glauben an die Barmherzigkeit, die euch widerfahren ist, auf daß sie auch Barmherzigkeit überkommen.
Asimismo, ellos han sido desobedientes en este tiempo, para que por la misericordia concedida a vosotros, también a ellos les sea ahora concedida misericordia
-
So schwöre mir nun bei Gott, daß du mir und meinen Kindern und meinen Enkeln keine Untreue erzeigen wollest, sondern die Barmherzigkeit, die ich an dir getan habe, an mir auch tust und an dem Lande, darin du ein Fremdling bist.
Ahora pues, júrame aquí por Dios que no me engañarás ni a mí, ni a mis hijos, ni a mis nietos; sino que conforme a la bondad que yo he hecho contigo tú harás conmigo y con la tierra en la que vienes residiendo
-
und sprach: HERR, Gott Israels, es ist kein Gott dir gleich, weder im Himmel noch auf Erden, der du hältst den Bund und die Barmherzigkeit deinen Knechten die vor dir wandeln aus ganzem Herzen.
Y dijo: "¡Oh Jehovah Dios de Israel, no hay Dios como tú, ni en el cielo ni en la tierra! Tú guardas el pacto y la misericordia para con tus siervos que caminan delante de ti con todo su corazón
-
Ich bin die Liebe und die Barmherzigkeit. Ich lehne die Entschuldigung derer nicht ab, die sich mir wahrhaftig nähern und die ihre Taten bereuen, mit einem festen und entschlossenem Vorsatz der Besserung.
Soy Amor y Misericordia, no le niego el perdón a quien se acerca verdaderamente arrepentido de sus actos, con un firme y decidido propósito para enmendarse.
-
Er sprach: Der die Barmherzigkeit an ihn tat. Da sprach Jesus zu ihm: So gehe hin und tue desgleichen!
Él dijo: --El que hizo misericordia con él. Entonces Jesús le dijo: --Ve y haz tú lo mismo
-
Brüder und Schwestern, appellieren wir an die Barmherzigkeit Gottes, aber vor allem müssen wir dieser würdig sein.
Hermanos, apelamos a la Misericordia Divina, pero más que todo seamos merecedores de Ella.
-
und erhaltet euch in der Liebe Gottes, und wartet auf die Barmherzigkeit unsers HERRN Jesu Christi zum ewigen Leben.
conservaos en el amor de Dios, aguardando con esperanza la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna
-
Da mich aber Gott aus meines Vaters Hause wandern hieß, sprach ich zu ihr: Die Barmherzigkeit tu an mir, daß, wo wir hinkommen, du sagst, ich sei dein Bruder.
Cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: "Éste es el favor que tú me harás: En todos los lugares a los que lleguemos dirás de mí: 'Él es mi hermano.'