die Bauform

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • - schlechte Sichtverhältnisse durch ungünstige Bauformen der Kabine, zu geringe Fernsterflächen, ungeeignete Glasqualität;

    ­ mala visibilidad por construcción inadecuada de la cabina, ventanas demasiado pequeñas, vidrio de calidad inadecuada;

  • Gleichzeitig mit den verschiedenen Bauformen waren unterschiedliche Anwendungsbereiche für die Wirbelschichttechnik vorgeschlagen worden, für die in Pilotanlagen die Anwendbarkeit nachgewiesen werden sollte.

    Al mismo tiempo que las diferentes formas constructivas, se habían propuesto diferentes campos de aplicación para la tecnología de lecho fluidizado, cuya aplicabilidad podía ser demostrada en instalaciones piloto.

  • Die am weitesten verbreitete, für Privathaushalte und Unternehmen in den Industrieländern bestimmte Bauform von Photovoltaiksystemen wird an das Netz angeschlossen.

    El tipo más común de energía fotovoltaica solar para viviendas y empresas en los países industrializados está conectado a la red.

  • Die am weitesten ver­breitete für Privathaushalte und Unternehmen in den Industrieländern bestimmte Bauform von Photovoltaiksystemen wird an das Netz angeschlossen.

    El tipo más común de energía fotovoltaica solar para viviendas y empresas en los países industrializados está conectado a la red.

  • Er gänzend zu den genannten Konzepten haben die Schweden bahnbrechende Bauformen für Wohnbezirke entwickelt, bei denen ein au tomatisch gesteuertes Mikroklima die Wärmeverluste verringert.

    Los suecos han diseñado planes de urbanismo vanguardistas para zonas residenciales en las que, mediante el control de un microclima, se reduce la pérdida de calor.

  • Im Rahmen des Projekts wird auch ein Schulungsprogramm angeboten, das auch Videos, ein Handbuch und sogar Bauformen umfasst, um sicherzustellen, dass der Herd korrekt verwendet werden kann.

    El proyecto proporciona además un programa de formación que incluye vídeos, un manual e incluso moldes de construcción para garantizar que la cocina se usa correctamente.

  • HITRAC TP Schraubenausdrehersatz mit den Ausdreher-Größen 1-5^Spezielle, kürzere Bauform^Präzise Verarbeitung^Abgerissener Bolzen ist leichter vom Ausdreher zu entfernen^Geringe Abnutzung

    Juego de extractores de tornillos Hitrac TP con los tamaños 1-5^Diseño especial, más corto^Procesamiento preciso^Retirada más sencilla de los pernos del extractor^Poco desgaste

  • Die Verschmutzungen konnten mit keiner Bedüsungseinrichtung auf Dauer beseitigt werden, so dass neuartige Bauformen entwickelt werden mussten.

    Al no existir dispositivos de humedecimiento que permitieran eliminar la suciedad de forma duradera, hubo que concebir formas constructivas totalmente nuevas.