die Differenz

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Fällt die endgültige Abrechnung hingegen niedriger aus als der unter Nummer 3 genannte Vorschussbetrag, so wird die Differenz dem Reeder nicht erstattet.

    Contudo, se o cômputo final for inferior ao montante do adiantamento referido no ponto 3 da presente secção, o montante residual correspondente não pode ser recuperado pelo armador.

  • gibt die Differenz zwischen dem Datum in A1 und jetzt zurück.

    devuelve la diferencia entre la fecha en A1 y ahora.

  • r bedeitet: die differenz zwischen dem kleinsten und dem grössten messwert

    r bedeitet: la diferencia entre el más pequeño y el más grande de lectura

  • r beischreibt die differenz zwischen dem kleinsten und dem grössten messwert

    r beischreibt la diferencia entre el más pequeño y el más grande de lectura

  • Im Einzelnen sieht das Gesetz vor, dass das erwerbende Unternehmen die Differenz zwischen dem Kaufpreis und dem Substanzwert des Zielunternehmens von seinem steuerpflichtigen Gewinn abziehen kann.

    La amortización del fondo de comercio financiero es la posibilidad de deducir de la base imponible de la empresa adquirente la diferencia entre el precio de adquisición de las acciones y el valor de mercado de los activos de la empresa adquirida.

  • Obwohl dies zutreffend sein mag, beträgt die Differenz zwischen den Preisen für Okoumé-DUD und Okoumé-Deckfurnier den Untersuchungsergebnissen zufolge etwa 15 % und nicht 50 %, wie vorstehend erwähnt.

    Aunque esta observación pueda ser correcta, la diferencia de precio entre el okoumé macizo y el revestimiento de okoumé, que la investigación mostró que era de alrededor del 15 %, no justifica la diferencia de precio del 50 % mencionada.

  • Die diesen besicherten Transaktionen entsprechenden Goldbewegungen werden nicht in den Finanzausweisen erfasst; die Differenz zwischen dem Kassapreis und dem Terminpreis der Transaktion wird periodengerecht behandelt.

    Los flujos de oro derivados de tales operaciones no se recogerán en los estados financieros, y la diferencia entre los precios al contado y a plazo se considerará conforme al principio del devengo.

  • Bitte hier die Differenz zwischen Mindesturlaub und den geplanten Urlaubsanspruch eintragen.

    Por favor, falta la diferencia entre las vacaciones mínimas y el derecho a vacaciones adicionales planteado.