die Erwägung
Wörterbuch
-
die ErwägungSubst.
Beispiele im Kontext
-
c. in der erwägung, daß diese neurotoxischen stoffe zur verbrennung auf dem johnston-atoll bestimmt sind,
considerando que se ha dispuesto que esas neurotoxinas sean incineradas en el atolón de johnston,
-
in der Erwägung, daß
Considerando:
-
A. in Erwägung des Leidens und der Unterdrückung, die das ugandische Volk fast 15 Jahre lang unter den vorausgegangenen Regimes ertragen hat,
A Considerando ios sufrimientos y la represión que ha padecido durante casi 15 años el pueblo de Uganda bajo les regímenes anteriores,
-
D. in Erwägung der übereinstimmenden Standpunkte der portugiesischen Behörden und der Behörden der fünf portugiesischsprachigen afrikanischen Länder in der Fraee von Ost-Timor ;
D. Constantando la convergencia de los puntos de vista de las autoridades portuguesas y de las autoridades de los cinco Estados africanos que emplean el portugués como lengua oficial sobre la cuestión de Timor Oriental,
-
D. in Erwägung der Todesdrohungen gegen Somaly Mam, eine Aktivistin, die Kindern hilft, die zur Prostitution gezwungen wurden, und der die kambodschanische Regierung keinen Schutz garantieren kann,
D. Considerando las amenazas de muerte recibidas por Somaly Mam, activista que trabaja en favor de los niños obligados a prostituirse, y a quien el Gobierno de Camboya no puede garantizar protección,
-
Eine Option, die in Erwägung gezogen, aber von der Stiftung für die Europäische Digitale Bibliothek abgelehnt wurde, ist ein finanzieller Beitrag durch die Kulturorganisationen, die Inhalte bereitstellen.
Una opción examinada y rechazada por la Fundación de la Biblioteca Digital Europea sería una contribución financiera por parte de las organizaciones culturales que aportan los contenidos.
-
Im Lichte des SWP-Reformpakets von 2005 werden langfristige Erwägungen bei der EU-Haushaltsüberwachung in Zukunft stärker berücksichtigt.
A la luz de la reforma de 2005 del PEC, se dará más importancia a las consideraciones a largo plazo en el proceso de supervisión presupuestaria en la UE.
-
Alle Parteien wurden über die wichtigsten Fakten und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage beabsichtigt wurde, die Einführung endgültiger Antidumpingzölle zu empfehlen.
Se informó a todas las partes de los hechos y las consideraciones esenciales sobre cuya base se pretendía recomendar el establecimiento de derechos antidumping definitivos.