die Narrheit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Unverständigen erben Narrheit; aber es ist der Klugen Krone, vorsichtig handeln.

    Los ingenuos heredarán insensatez, pero los sagaces se coronarán de conocimiento

  • Wie ein Hund sein Gespeites wieder frißt, also ist der Narr, der seine Narrheit wieder treibt.

    Como perro que vuelve a su vómito, así es el necio que repite su insensatez

  • Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.

    Al que responde antes de oír, le es insensatez y deshonra

  • Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.

    El hombre sagaz encubre su conocimiento, pero el corazón de los necios proclama la insensatez

  • Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.

    Nunca respondas al necio según su insensatez, para que no seas tú también como él

  • Mein Herr setze nicht sein Herz wider diesen Nabal, den heillosen Mann; denn er ist ein Narr, wie sein Name heißt, und Narrheit ist bei ihm. Ich aber, deine Magd, habe die Jünglinge meines Herrn nicht gesehen, die du gesandt hast.

    Por favor, no haga caso mi señor de este hombre de mal carácter, Nabal. Porque como su nombre, así es él: Su nombre es Nabal, y la insensatez está con él. Pero yo, tu sierva, no vi a los jóvenes de mi señor, a los cuales enviaste

  • Es ist besser, einem Bären begegnen, dem die Jungen geraubt sind, denn einem Narren in seiner Narrheit.

    Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías que con un necio empeñado en su insensatez

  • Denn ein Narr redet von Narrheit, und sein Herz geht mit Unglück um, daß er Heuchelei anrichte und predige vom HERRN Irrsal, damit er die hungrigen Seelen aushungere und den Durstigen das Trinken wehre.

    Porque el vil habla vilezas; su corazón trama la iniquidad para practicar la impiedad y hablar perversidades contra Jehovah, a fin de dejar vacía al alma hambrienta y privar de bebida al sediento